Ejemplos de traducción
Expensive cameras and jewelry should be carried or worn discreetly.
86. Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно.
Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue.
В месте проведения Конгресса пропуска всегда необходимо носить на виду.
Currently some 10 per cent of schools allowed headscarves to be worn.
В настоящее время примерно 10 процентов школ разрешают их носить.
Grounds passes must be worn visibly at all times in the Vienna International Centre.
В Венском международном центре пропуска необходимо носить всегда на виду.
Eye protection: Safety glasses should be worn to prevent eye injuries.
Защита глаз: необходимо носить защитные очки во избежание повреждения органов зрения.
Passes must be worn visibly at all times in the Conference Centre during the session.
В здании Центра конференций эти пропуска следует всегда носить на виду в течение сессии.
The unaccompanied guests or visitors will receive a guest pass, which must be worn at all times.
Гостям или посетителям выдаются гостевые пропуска, которые они должны постоянно носить при себе.
Passes must be worn visibly at all times in the ACV conference areas and VIC premises.
Про-пуск необходимо носить постоянно и так, чтобы его было хорошо видно, во всех конференционных помещениях в ВАЦ и в комплексе ВМЦ.
In these circumstances, and given that the keski is worn as a compromise instead of the full turban, it cannot objectively and reasonably be justified to deny permission to wear it.
В этих обстоятельствах и учитывая, что дастар носят в качестве компромиссного решения вместо полного тюрбана, отказ в разрешении носить его не может быть объективно и разумно обоснованным.
For reasons of security, grounds passes must be worn at all times while on the Conference premises.
По соображениям безопасности пропуска необходимо носить в течение всего времени пребывания в местах проведения Конференции.
He pulled out a small, slightly furry drawstring pouch with a long string, evidently intended to be worn around the neck. “Mokeskin.
Он вытащил маленький, немного мохнатый, затягивающийся сверху мешочек с длинным шнурком, позволявшим носить эту вещицу на шее. — Моучья кожа.
Her gloves were not only worn out but even torn, as Razumikhin noticed, and yet the obvious poverty of their dress even lent both ladies an air of some special dignity, as always happens with those who know how to wear poor clothing.
Перчатки на ней были не только заношенные, но даже изодранные, что заметил Разумихин, а между тем эта явная бедность костюма даже придавала обеим дамам вид какого-то особенного достоинства, что всегда бывает с теми, кто умеет носить бедное платье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test