Traducción para "work out to" a ruso
Ejemplos de traducción
It should be noted that a clear definition of national project personnel has yet to be worked out.
Следует отметить, что четкое определение национального персонала, работающего по проектам, еще предстоит разработать.
In Gbargna, the Panel found the office closed but one of the officers working out of his home.
В Гбаргне Группа нашла закрытое отделение, однако один из сотрудников этого отделения работал на дому.
Dedicated workers on the streets, together with the street children, could work out realistic plans of intervention.
Специалисты, работающие на улицах, совместно с беспризорными детьми могли бы вырабатывать реалистичные планы действий.
A law review committee under the MWCSW is working out toward further elimination of laws perceived to be still discriminatory.
Комитет по пересмотру законодательства, действующий под эгидой МЖДСБ, работает над тем, чтобы отменить все нормативные акты, воспринимаемые как дискриминационные.
We also identified microcredit as our next major campaign and began to work out the logistics of the effort.
Кроме того, мы выбрали микрокредитование в качестве объекта своей следующей крупной кампании и начали работать над материально-техническим обеспечением этого усилия.
These need to be worked out through patient and transparent negotiations conducted in good faith and taking into account all legitimate national concerns.
Работать над ними нужно посредством добросовестного ведения терпеливых и транспарентных переговоров с учетом всех законных национальных озабоченностей.
UNHCR is currently working out modalities for the repatriation of some 5,000 refugees who have expressed their desire to return to Sierra Leone.
В настоящее время УВКБ работает над механизмом репатриации примерно 5000 беженцев, выразивших желание вернуться в Сьерра-Леоне.
In less developed regions of the world, where social security and pension programmes cover only a minority of workers, many older persons, especially older men, continue to work out of economic necessity.
В менее развитых регионах мира, где социальным страхованием и пенсионным обеспечением пользуется меньшая часть работающих, многие пожилые люди, особенно мужчины, продолжают работать по материальным соображениям.
Working out, on the regional level, an educational guidebook relating to hate crimes which was delivered to police officers from the field units in Poland;
b) разработка учебного пособия по преступлениям на почве ненависти, которое было распространено среди сотрудников подразделений полиции, работающих на местах;
Also, it is necessary to set up professional teams that will work out the details of the set objectives and work on ensuring adequate financial support for their realization.
Кроме того, необходимо создать профессиональные группы, которые будут разрабатывать детали установленных целей и работать над обеспечением надлежащей финансовой поддержки для их реализации.
We looked at the formulation we had worked out during the last week.
Мы еще раз взглянули на формулировку, над которой мы работали в течение последней недели.
For example, regional officers are working out of rented space in Weasua and Camp Alpha.
Например, они работают в съемных помещениях в Веасуа и Кэмп-Альфе.
Three Regional Diamond Offices are still not permanently established but are working out of temporary locations
Три региональных управления по алмазам еще не обустроены и работают во временных помещениях
UNRWA accounted for the largest United Nations presence in Jerusalem, and the new Commissioner-General lived and worked out of that city.
На деятельность БАПОР приходится самая большая доля присутствия Организации Объединенных Наций в Иерусалиме, и новый Генеральный комиссар живет и работает в этом городе.
(i) Established a Joint Technical Committee to work out and propose appropriate mechanisms to address the status of Ugandan artisans working in Rwanda;
i) создала совместный технический комитет для выработки и рекомендации соответствующих механизмов для определения статуса угандийских ремесленников, работающих в Руанде;
75. For a long time Nada and Nasreddin resided and worked out of a small Italian enclave, Campione d'Italia, near Lugano, Switzerland.
75. В течение длительного времени Нада и Насреддин проживали и работали в небольшом итальянском анклаве Кампионе-д'Италия вблизи Лугано, Швейцария.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test