Traducción para "within which they operate" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Some United Nations system partners claimed that OHCHR did not always appreciate the constraints within which they operate.
Некоторые партнеры системы Организации Объединенных Наций утверждали, что УВКПЧ не всегда осознает те трудности, в которых они работают.
SME clusters in developing countries and in LDCs are at a particular disadvantage because the environment within which they operate is not always conducive to enterprise development.
В развивающихся странах и в НРС территориально-производственные комплексы МСП находятся в особенно неблагоприятном положении, поскольку та среда, в которой они работают, далеко не всегда способствует развитию предприятий.
The content may vary considerably from one statistical office to another, depending upon its stage of development, its resources, the environment within which it operates and its current concerns from the quality perspective.
Содержание может существенно отличаться между одним статистическим управлением и другим в зависимости от этапа его развития, имеющихся у него ресурсов, той среды, в которой оно работает, и того, что в настоящее время вызывает у него обеспокоенность с точки зрения качества.
Its recommendations aimed to initiate a reform programme that would result in a police service that was reflective of the ethnicity, religion and gender of the society within which it operated, properly accountable to the communities it served, and effective in achieving its law enforcement objectives.
Ее рекомендации призваны обеспечить осуществление программы реформ, которые привели бы к созданию полицейской службы, отражающей этнический, религиозный и гендерный состав общества, в котором она работает, надлежащим образом подотчетной общинам, которым она служит, и эффективной в достижении целей установления законопорядка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test