Traducción para "wish was" a ruso
Ejemplos de traducción
This is our wish.
Таково наше желание.
That wish is to be respected.
Такое желание необходимо уважать.
The Commission expressed its wish to:
Комиссия выразила желание:
The Committee may wish:
5. Комитет может изъявить желание:
That was the wish of the people of Gibraltar.
Таково желание народа Гибралтара.
The Conference of the Parties may wish:
Конференция Сторон может изъявить желание:
No wish is attained without work.
Без работы не исполнится никакое желание.
That is our wish, but we are realists too.
Таково наше желание, но мы еще и реалисты.
The working group may wish:
3. Рабочая группа может изъявить желание:
He wished to make two important points.
Он выражает желание выделить два важных пункта.
His wish was simple.
Его желание было простым.
So his wish was to meet...
Так что его желание было встретиться..
..after this wish was fulfilled.
...после того, как это желание было исполнено.
His last wish was to save me?
Его последним желанием было спасти меня?
My wish was for you anyway.
Всё равно моё желание было для тебя.
And that night my wish was to save Katniss.
Моим желанием было спасти Китнисс.
Her last wish was to die at home.
Её последним желанием было умереть дома.
His dying wish was to disown me?
[АРТУР] Его желанием было лишить меня всего?
Except his first wish was to live for ever.
Его первое желание было жить вечно.
His last wish was for me to be free.
Его последним желанием было - освободить меня.
Your wish is granted!
Твое желание исполнилось!
There’s another wish come true!
Раз-два, и еще одно желание исполнилось.
"If wishes were fishes we'd all cast nets," he murmured.
– «Если бы желания были рыбами, мы бы все забрасывали сети…» – пробормотал он.
All I wish is that you may be happy, you know that.
Всё мое желание в том, чтобы ты был счастлив, и ты это знаешь;
Should we really regard your every wish as an order?
Неужели ж нам каждое желание ваше за приказание считать?
Sonya stepped hesitantly to the table, mistrusting Raskolnikov's strange wish.
Соня нерешительно ступила к столу, недоверчиво выслушав странное желание Раскольникова.
I believed it on impartial conviction, as truly as I wished it in reason.
Такой вывод я сделал с беспристрастностью столь же искренней, каким было мое желание, чтобы он подтвердился.
well, so I'll be locked up in jail and your wish will be fulfilled;
Да ведь ты и сама хотела, чтоб я пошел, ну вот и буду сидеть в тюрьме, и сбудется твое желание;
“The Headmaster has sent me to tell you, Potter, that it is his wish for you to study Occlumency this term.”
— Директор послал меня передать вам его желание, Поттер, чтобы в этом семестре вы изучали окклюменцию.
and may no foul creature come anigh you! And if the Lady could hear me and give me one wish, I would wish to come back and find you again.
Может, Владычица услышит меня и соблаговолит исполнить одно-единственное мое желание – устроит так, чтоб я возвратился и нашел тебя. Прощай!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test