Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
They may be presented in whole, whole and pieces or pieces
Они могут быть представлены в виде целых ядер, целых ядер и кусочков или только кусочков.
Style (whole pitted, whole unpitted, halves, slabs, pieces)
Форма (целые плоды с косточками, целые плоды без косточек, половинки, кусочки (slabs, pieces))
This whole process constitutes the circulation of commodities.
Процесс в целом представляет собой обращение товаров.
And for your whole life, your whole life! “I'll get used to it . he said, grimly and pensively. “Listen,”
Да ведь целую жизнь, целую жизнь!.. — Привыкну… — проговорил он угрюмо и вдумчиво. — Слушай, — начал он через минуту, — полно плакать, пора о деле: я пришел тебе сказать, что меня теперь ищут, ловят…
But there remained a whole abyss of doubts and unresolved details.
Но неразрешенных пунктов и сомнений оставалась еще целая бездна.
On the whole, Harry thought it went rather well.
В целом Гарри, как ему показалось, отработал весьма неплохо.
adjetivo
The whole, or almost the whole public revenue, is in most countries employed in maintaining unproductive hands.
Весь или почти весь государственный доход в большинстве стран расходуется на содержание непроизводительных элементов.
And yet that was my whole motive for coming.
Но, однако ж, весь-то мой повод в этом только и заключается.
sustantivo
sustantivo
«Why, about the way the whole thing was done.» «What whole thing?»
– Да про то, как мы все это устроили. – Что «все»?
or one in which the whole gain compensated the whole loss; because the undertaker could make nothing by it.
такой, в которой все выигрыши уравновешивали бы все потери, ибо в таком случае устроитель ее не имел бы никакой выгоды.
adjetivo
I do not think he understands why, Harry, but then, he was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
Не думаю, что Волан-де-Морт понимает, в чем тут причина. Он до того спешил изуродовать свою душу, что ни разу не остановился, чтобы задуматься над тем, какой силой обладает душа незапятнанная и цельная.
adjetivo
415. A whole series of elements are needed within the health sector.
415. Для работы в сферах охраны здоровья необходим учет различных элементов, среди которых следует назвать:
“I see you all, whole and healthy, with your powers intact—such prompt appearances! and I ask myself… why did this band of wizards never come to the aid of their master, to whom they swore eternal loyalty?” No one spoke.
— Я вижу, вы живы и здоровы, силы ваши не иссякли — вы так быстро прибыли! — и я спрашиваю себя… а почему этот отряд волшебников так и не пришел на помощь своему хозяину, которому они клялись в вечной верности? Никто не произнес ни слова.
adjetivo
Daughter, we are overjoyed to find you whole and well.
Доченька, мы счастливы найти тебя целой и невредимой
I'm guessing they need you to come back, and they need you to come back whole.
Полагаю, они ждут твоего возвращения, они ждут тебя невредимым.
And just as you want to protect Ethan... he wants marriages to be whole, and he wants people moving in the same direction.
И так же как ты заботишься об Итане... И Он желает, чтобы браки были невредимыми, и Он хочет чтобы люди шли в одном направлении.
adjetivo
We are vitally interested in the preservation of our national environmental heritage, as well as of the whole of the common environment of mankind.
Мы кровно заинтересованы в сохранении нашего национального природного наследия, а также общей окружающей среды человечества.
This is the whole point about helping. Poor girl just wants her bloody wages.
- Бедная девочка, она просто хочет получить свои кровно заработанные.
adjetivo
- Between brothers and sisters of the whole and the half blood;
- между родными и неродными братьями и сестрами;
In addition, the education of indigenous children was an integral part of the whole education system and was based on the principle of the right to education in one's mother tongue.
Кроме того, программа обучения детей коренных народностей является составной частью общей системы образования и основана на праве каждого человека получать образование на его родном языке.
The Committee is further concerned that a number of municipalities do not follow the new curricula in basic Norwegian and mother tongue, which has a negative impact on the whole school career of children.
Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу того, что в ряде муниципалитетов не осуществляется новая учебная программа преподавания основного норвежского и родного языка, что оказывает негативное воздействие на школьную успеваемость детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test