Traducción para "who then have" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Overall, public resources should prioritize those without basic access to safe drinking water and sanitation, rather than those who already have some sort of access.
В целом государственные ресурсы должны в первую очередь использоваться в интересах тех, у кого вообще нет доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам, а не на тех, у кого уже есть какой-либо доступ.
Most women feel that sport is something for people who don't have any other obligations, such as raising and caring for a family.
Большинство из них полагают, что спорт - это занятие для тех, у кого нет других дел, в частности, связанных с заботой о семье.
However, those who already have the disorder must be taken care of because they have the right to life, and we have taken the following steps.
Однако о те, у кого уже есть это расстройство, необходимо заботиться, потому что они имеют право на жизнь, и в связи с этим мы предприняли следующие шаги.
Those who did have other sources of income obtained them from a variety of low-paid and unstable jobs to supplement their income from sex work.
Те, у кого были другие источники дохода, получали его от различной низкооплачиваемой и непостоянной работы в дополнение к доходам от занятия проституцией.
The emerging digital divide is between those who do have access to the advanced information and communications technologies and applications, and those who do not have such access.
Теперь цифровой разрыв возникает между теми, кто имеет доступ к передовым информационно-коммуникационным технологиям и прикладным программам, и теми, у кого такого доступа нет.
The formal stand we will be taking with respect to the evolving situation in Somalia will depend on how these issues are addressed by those who now have the chance to affect the destiny of the people of Somalia.
Официальная позиция, которую мы займем в отношении складывающейся в Сомали ситуации, будет зависеть от того, как эти вопросы будут решаться теми, у кого сейчас есть возможность повлиять на судьбу народа Сомали.
53. This being the case, ITU has no views or comments whatsoever to offer in respect of this "so-called option 3"; it leaves this up to those who might have more imagination!
53. С учетом вышеизложенного МСЭ не в состоянии высказать какие-либо мнения или замечания в отношении этого "так называемого варианта 3"; пусть это делают те, у кого более богатое воображение!
Other solutions have to be studied, and more research should be carried out to find the right environment for those who don't have a family to take care of them or who don't want their families to do it.
Для тех, у кого нет семьи, которая о них позаботится, и для тех, кто не хочет, чтобы этим занималась их семья, следует изучить другие решения и провести дополнительные исследования с целью создать для них подходящие условия.
We must work together to ensure that all those who still have doubts about the horrible humanitarian consequences of using anti-personnel mines are persuaded to join us by signing the Convention and to make it a universal instrument.
Мы должны сообща стремиться убедить всех тех, у кого все еще остаются сомнения относительно ужасающих гуманитарных последствий применения противопехотных мин, присоединиться к нам и подписать Конвенцию и сделать ее универсальным документом.
Finally, the matter before us today demonstrates to all who may have any lingering doubts that human rights are a universal issue in which no person, religion, culture or region of the world enjoys precedence over any other.
Наконец, рассматриваемый нами сегодня вопрос демонстрирует всем, у кого еще могли оставаться малейшие сомнения, что права человека представляют собой такое универсальное понятие, в котором ни один человек, ни одна религия, ни одна культура и ни один регион не имеют превосходства над другими.
Once a submission is received, it is circulated to all 15 Committee members, who then have five working days to raise an objection (see guidelines,14 sect. 4 (b)).
По получении заявления оно распространяется среди всех 15 членов Комитета, которым затем дается пять рабочих дней, чтобы высказать возражения (см. Руководящие принципы14, раздел 4(b)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test