Traducción para "who say are" a ruso
- кто говорит
- кто говорит, что это
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Who says the Conference cannot reach a consensus?
Кто говорит, что Конференция не может достичь консенсуса?
We agree strongly with those who say that change is needed.
Мы абсолютно согласны с теми, кто говорит, что изменения необходимы.
We cannot negotiate with those who say `what is mine is mine.
"Мы не можем вести переговоры с теми, кто говорит: 'Что мое - то мое.
To those in the world who say that the United Nations does not do anything, I say, "Come to Pakistan".
Тем в мире, кто говорит, что Организация Объединенных Наций ничего не делает, я говорю: <<Приезжайте в Пакистан>>.
Those who say ‘We don't want to be independent’ also have a legitimate case.
Те, кто говорят: "Мы не хотим независимости", - также имеют свои законные права.
I agree with those who say that AIDS is not just a disease but also a security risk.
Я согласен с теми, кто говорит о том, что СПИД не только является болезнью, но и несет с собой угрозу безопасности.
We do not agree with those who say that the issue of a treaty banning the production of fissile material is ripe for negotiation.
Мы не согласны с теми, кто говорит, что вопрос относительно договора о запрещении производства расщепляющегося материала созрел для переговоров.
These efforts have not been successful, due solely to the obstinacy of Mr. Savimbi, who says "Yes" one day and "No" the next.
Эти усилия не привели к успеху лишь только в результате упрямства г-на Савимби, который сегодня говорит "да", а завтра - "нет".
All honour to those of whom it is said that we do not like them and who say that they still feel better in a Côte d'Ivoire at war than in their country of origin, and are here.
Следует отдать должное тем, о ком говорят, что мы их не любим, и кто говорит, что они чувствуют себя в Котд'Ивуаре военного времени лучше, чем на родине, и кто находится в ней.
When we are dealing with a human disaster as great as HIV/AIDS, those who say that more is needed can never be wrong.
Когда речь идет о человеческой катастрофе такого масштаба, как ВИЧ/СПИД, те из нас, кто говорит, что нужно больше, не ошибаются.
If that’s the way you fighters go on, small wonder there’s bad news from the battles.’ ‘Who says there’s bad news?’ shouted the soldier. ‘Ar! Who says there isn’t?’
Эх вы, вояки-забияки! И на войне, говорят, тоже обделались. – Кто говорит? – заорал здоровила. – Чего орешь-то? Нет, что ли?
People who say, “Show girls, eh?” have already made up their mind what they are!
Те, кто говорит: «Ну да, девицы из шоу, понятно», просто-напросто уже решили для себя, кто они такие!
Now they’ve put a Taboo on it, anyone who says it is trackable—quick-and-easy way to find Order members! They nearly got Kingsley—” “You’re kidding?”
А с тех пор, как на него установили Табу, всякого, кто так говорит, можно легко отследить. Простой и удобный способ выявить всех членов Ордена! Кингсли вот чуть не поймали… — Серьезно?
Of the French writers I shall refer to Cauwelaert, who says that Avenarius’ philosophical standpoint in the Prolegomena is “monistic idealism.”[6] Of the German writers, I shall name Rudolf Willy, Avenarius’ disciple, who says that “Avenarius in his youth—and particularly in his work of 1876—was totally under the spell (ganz im Banne) of so-called epistemological idealism.”[7]
сошлюсь из французских писателей на Ковеларта, который говорит, что в «Пролегоменах» философская точка зрения Авенариуса есть «монистический идеализм»;[30] из немецких писателей назову ученика Авенариуса Рудольфа Вилли, который говорит, что «Авенариус в своей юности — и особенно в своей работе 1876 года — был всецело под обаянием (ganz im Banne) так называемого теоретико-познавательного идеализма».[32]
“So Avdotya Romanovna comes to see you,” he said, stressing each word, “and you yourself want to see a man who says we need air, more air, and...and, therefore, this letter, too...is something of the same sort,” he concluded, as if to himself.
— Так к тебе ходит Авдотья Романовна, — проговорил он, скандируя слова, — а ты сам хочешь видеться с человеком, который говорит, что воздуху надо больше, воздуху и… и, стало быть, и это письмо… это тоже что-нибудь из того же, — заключил он как бы про себя.
As the former President of the United States of America, John F. Kennedy, once put it: "We cannot negotiate with those who say, `What's mine is mine, and what's yours is negotiable.'"
Как сказал однажды бывший президент Соединенных Штатов Америки Джон Ф. Кеннеди, "мы не можем вести переговоры с теми, кто говорит: "Мое - это мое, а вот с твоим надо еще разобраться'".
On 31 January 2006, His Excellency the Ambassador of the Netherlands quoted the late President John Kennedy of the United States, who said: "We cannot negotiate with those who say, `What's mine is mine, and what's yours is negotiable'."
31 января 2006 года его превосходительство посол Нидерландов процитировал слова покойного президента Соединенных Штатов Джона Кеннеди, который сказал: "Мы не можем вести переговоры с теми, кто говорит: 'Мое - это мое, а вот с твоим надо еще разобраться'".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test