Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We extend greetings to your predecessor, Mr. Cancela, who guided the work of the Committee at the previous session.
Мы также выражаем признательность Вашему предшественнику г-ну Канселе, который руководил работой Комитета на предыдущей сессии.
All three Chairs who guided the daily discussions of the Working Groups tried very hard and must be commended for their efforts.
Все три председателя, которые руководили ежедневными обсуждениями в рабочих группах, прилагали напряженные усилия, и надо воздать им должное за это.
I should also like to thank Mr. Gert Rosenthal, the Permanent Representative of Guatemala, who guided the discussions preceding this meeting.
Я хотел бы также выразить признательность Постоянному представителю Гватемалы г-ну Герту Росенталю, который руководил дискуссиями, предшествующими этому заседанию.
Let me also acknowledge the work done by his predecessor, who guided the affairs of the fifty-sixth session with great skill and commitment.
Позвольте мне также выразить признательность его предшественнику, который руководил работой Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии очень умело и ответственно.
A tribute was paid to the former Chairperson-Rapporteur Dayan Jayatilleka, Permanent Representative of Sri Lanka, who guided the sixth session of the Working Group.
Была выражена благодарность бывшему Председателю-докладчику Дайану Джаятиллеке, Постоянному представителю Шри-Ланки, который руководил работой шестой сессии Рабочей группы.
In the same vein, I should like to thank Ambassador Piriz-Ballon of Uruguay, who guided the process during the forty-seventh session of the General Assembly.
В том же духе я хотел бы поблагодарить посла Пириса-Бальона, Уругвай, который руководил процессом в ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Humankind knows that hope is not lost and has full confidence in the principles of the infinite god of love who guides us, and not in the god of violence, whom we reject.
Человечество сознает, что надежды не утрачены, и непоколебимо верит в принципы безграничного бога любви, который руководит всеми нами, а не в бога насилия, которого мы отвергаем.
My sincere appreciation goes to your predecessor, Ambassador Choi Young-jin of the Republic of Korea, who guided our work to a successful conclusion during the sixtieth session.
Я также выражаю искреннюю признательность Вашему предшественнику послу Республики Корея Цой Ён Джину, который руководил нашей работой и успешно завершил ее на шестидесятой сессии.
I would also like to express appreciation to your predecessor once again, Ambassador Shirchinjavyn Yumjav of Mongolia, who guided the work of the Conference with notable skill, competence and dignity.
Я хотел бы также вновь выразить признательность Вашему предшественнику послу Монголии Ширчинжавын Юмджаву, который руководил работой Конференции с замечательным мастерством, компетентностью и достоинством.
I would also like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, who guided us through our work at the forty-ninth session.
Я хотел бы также воздать честь Вашему предшественнику на этом посту, послу Эквадора г-ну Луису Валенсии Родригесу, который руководил нашей работой в период сорок девятой сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test