Traducción para "whether is one" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
20. A related issue was whether groups, one or more of whose members claimed to be a victim of a violation, should also be permitted to submit complaints.
20. С предыдущим вопросом связан вопрос о том, следует ли также разрешать представление жалоб группам, в которых один или несколько членов утверждают, что они являются жертвами нарушения.
We don't really know whether that one judge who is supposed to be a lawyer is one or not.
Мы не знаем, является ли этот первый судья на самом деле юристом или нет.
It was unclear whether the one-third minimum quota for candidates of either sex was an enforceable obligation, whether it applied to all elections and whether it was a temporary special measure.
Неясно, имеет ли обязательную силу минимальная квота в одну треть для кандидатов обоего пола, применяется ли она ко всем выборам и является ли она временной специальной мерой.
Whether this one instance is sufficient to change the existing norm of customary international law on the imputability to States of acts of non-State actors, time will tell, as time will also tell in what direction States go.
Является ли этот единственный случай достаточным для изменения существующей нормы обычного международного права о присвоении государствам деяний, совершаемых негосударственными субъектами, покажет время, так же, как оно покажет, в каком направлении будут продвигаться государства.
Whether any one of these decisions amount to a permitting decision under article 6, or a decision to adopt a plan, programme or policy under article 7 of the Convention, must be determined on a contextual basis, taking into account the legal effects of each decision.
Являются ли какие-либо из этих решений разрешающим решением по смыслу статьи 6 или решением о принятии плана, программы или политики по смыслу статьи 7 Конвенции, следует определять с учетом конкретного контекста и правовых последствий каждого решения.
55. As to whether any one of the decisions and decision-making processes referred to by the communicant amount to the preparation of plans, programmes or policies within the purview of article 7 of the Convention, the Committee refers to its previous findings where it stated that, when it determines how to categorize the relevant decisions under the Convention, their labels under domestic law of the Party concerned are not decisive (ECE/MP.PP/C.1/2006/4/Add.2, para. 29).
55. Что касается того, является ли какое-либо из решений или какой-либо из процессов принятия решений, упомянутых автором сообщения, равносильным подготовке планов, программ или политики по смыслу статьи 7 Конвенции, то Комитет ссылается на свои предыдущие выводы, в которых он указал, что при определении того, к какой категории отнести решения, связанные с Конвенцией, внутренние законы соответствующей Стороны не имеют решающего значения (ECE/MP.PP/C.1/2006/4/Add.2, пункт 29).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test