Traducción para "what is procedure" a ruso
Ejemplos de traducción
She asked what that procedure consisted of.
Г-жа Медина Кирога хотела бы знать, в чем заключается эта процедура.
I should like to know what the procedure is for the continuation of this discussion.
Хотелось бы знать, какова процедура для дальнейшей дискуссии.
In the affirmative, it was important to know what the procedure was, and whether it was conducted by an independent body.
Если это так, ему хотелось бы знать, как проходит эта процедура и осуществляется ли она независимым органом.
Mr. SICILIANOS asked what the procedure was for information submitted by NGOs.
18. Г-н СИСИЛИАНОС спрашивает, какова процедура представления информации неправительственными организациями (НПО).
Mr. DeLaurentis (United States of America): Once again, we are a little confused as to what the procedures are.
Г-н Делорентис (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Повторю, что мы не совсем понимаем, какова процедура на этот счет.
She also enquired how the system for the publication of judicial decisions worked and what the procedure was for appointing senior judges.
Она также хотела бы знать, как функционирует система публикации судебных решений и какая имеется процедура назначения старших судей.
Mr. SOLARI YRIGOYEN asked what the procedure was where the situation in a State party was examined in the absence of a report and a delegation.
57. Гн СОЛАРИ ИРИГОЙЕН спрашивает, какова процедура в том случае, когда положение в государстве-участнике рассматривается в отсутствие доклада и делегации.
More specifically, she asked whether there was any monitoring of sexual violence in prisons, what complaints procedure was in place and whether women had equal access with men to such procedures.
В частности, она спрашивает, осуществляется ли какой-либо контроль с целью пресечения сексуального насилия в тюрьмах, какой является процедура подачи и рассмотрения жалоб и имеют ли женщины одинаковый с мужчинами доступ к таким процедурам.
83. Lastly, he would like to know what the procedure was for the dissolution of trade unions, whether those procedures were outlined in legislation, and what remedies or protection were available against such action.
83. И наконец, он хотел бы знать, какая процедура применяется в случаях роспуска профсоюзов, определены ли эти процедуры в законодательстве и какие меры правовой защиты могут использоваться в этих случаях.
276. With regard to those Member States, only Togo has submitted an implementation report, in which it states that it has complied with the procedures as instructed by the Bank, but does not provide details of what those procedures are.
276. Из этих государств-членов только Того представило доклад об осуществлении, в котором утверждается, что оно соблюдает процедуры в соответствии с предписаниями Банка, однако не содержится подробной информации о том, что это за процедуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test