Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is not a question of repeating what was done in past decades.
Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.
However the respective instance can see what was done at the lower instances.
Однако эта инстанция может узнать, что было сделано нижестоящими инстанциями.
We must review what was done in the recent past; I have talked about that.
Мы должны провести обзор того, что было сделано за последнее время; я уже об этом говорил.
Equal emphasis should be placed on how research gets done and on what is done.
Столь же важное значение следует придавать вопросу о том, как проводятся исследования и что конкретно было сделано.
He also asked what was done with property in the State party belonging to deported migrants.
Оратор также интересуется, что в государстве-участнике было сделано с имуществом, принадлежащим депортированным мигрантам.
It is not just about contributing to project implementation; it is about conceptualizing, deciding, implementing and evaluating what is done.
Оно предполагает не только содействие осуществлению проектов; участие - это разработка концепций, принятие решений, их выполнение и оценка того, что сделано.
What was done in Gaza at the beginning of the year 2009 by the Israeli regime is so horrific that it cannot be described in words.
То, что было сделано израильским режимом в Газе в начале 2009 года, столь ужасно, что это не описать словами.
Could the delegation explain what was done about the perpetrators of such violations and whether any victims had lodged complaints?
Может ли делегация объяснить, что было сделано с исполнителями такого нарушения, и подавали ли жалобы кто-либо из потерпевших?
He said to me, "Vijay, what is done cannot be undone."
Он сказал мне: "Виджей, что сделано, то сделано".
Well, what is done is done, and that's an end of it.
Что ж, что сделано, то сделано, и ничего не изменить.
We believe to do unto others what is done to us.
Мы думаем, что должны делать с другими то же, что сделали с нами.
“Don’t you understand what I’ve done to my wife and my unborn child?
— Ты не понимаешь, что я сделал со своей женой и своим еще не родившимся ребенком!
And you'll not forget what I done good, not any more than you'll forget the bad, I know.
Вы не забудете сделанного мною добра, хотя, разумеется, и зла не забудете.
“You don’t know what I’m capable of,” said Malfoy more forcefully, “you don’t know what I’ve done!”
— Вы еще не знаете, на что я способен, — с чуть большей напористостью объявил Малфой, — не знаете, что я сделал!
No!” he said defensively, “I remember everything we’ve done while I’ve bee wearing it. I wouldn’t know what I’d done if I’d been possessed, would I?
Нет! — отмахнувшись от нее, ответил Гарри. — Я же помню все, что мы сделали, с тех пор как я его ношу. А если бы он мной овладел, я бы не помнил, что делаю, так?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test