Traducción para "what is and what is" a ruso
What is and what is
Ejemplos de traducción
is also applicable here, providing we do not forget that this is not complete communism. The great significance of Marx's explanations is that here, too, he consistently applies materialist dialectics, the theory of development, and regards communism as something which develops out of capitalism. Instead of scholastically invented, "concocted" definitions and fruitless disputes over words (What is socialism? What is communism?), Marx gives an analysis of what might be called the stages of the economic maturity of communism. In its first phase, or first stage, communism cannot as yet be fully mature economically and entirely free from traditions or vestiges of capitalism. Hence the interesting phenomenon that communism in its first phase retains "the narrow horizon of bourgeois law". Of course, bourgeois law in regard to the distribution of consumer goods inevitably presupposes the existence of the bourgeois state, for law is nothing without an apparatus capable of enforcing the observance of the rules of law. It follows that under communism there remains for a time not only bourgeois law, but even the bourgeois state, without the bourgeoisie!
Выходит, что не только при коммунизме остается в течение известного времени буржуазное право, но даже и буржуазное государство — без буржуазии! Это может показаться парадоксом или просто диалектической игрой ума, в которой часто обвиняют марксизм люди, не потрудившиеся ни капельки над тем, чтобы изучить его чрезвычайно глубокое содержание. На самом же деле остатки старого в новом показывает нам жизнь на каждом шагу, и в природе и в обществе. И Маркс не произвольно всунул кусочек «буржуазного» права в коммунизм, а взял то, что экономически и политически неизбежно в обществе, выходящем из недр капитализма. Демократия имеет громадное значение в борьбе рабочего класса против капиталистов за свое освобождение. Но демократия вовсе не есть предел, его же не прейдеши, а лишь один из этапов по дороге от феодализма к капитализму и от капитализма к коммунизму.
то, что есть и что
Promoting gender equality: what was achieved, what was not, and why
Содействие обеспечению равенства между мужчинами и женщинами: что было достигнуто, что -- нет, и почему
The Iinterpretation of what is and what is not information on the environment is another practical issue..
Еще одна проблема практического характера связана с толкованием того, что является, а что не является экологической информацией.
but who knew what for or what it meant?
но кто знает, для чего и что это означает?
Well, what about it?’ ‘What do you know already?’
– А в чем дело? – Что ты про него знаешь?
“What do you...what...who is a murderer?” Raskolnikov muttered, barely audibly.
— Да что вы… что… кто убийца? — пробормотал Раскольников едва слышно.
And if they would expose him, then what for, and what exactly was it that one got exposed for nowadays?
А если обличат, то за что именно, и за что собственно теперь обличают?
“Hi, Dobby!” he said. “What are you—What’s wrong?” The elf’s eyes were wide with terror and he was shaking.
— Привет, Добби! — сказал он. — Что ты здесь… что стряслось? Глаза эльфа еще больше выкатились от испуга, и он весь дрожал.
“Right,” said Ron, squaring his shoulders. “So you can’t go, that’s what he wants, what he’s expecting.
— Вот именно, — сказал Рон, расправляя плечи. — Значит, тебе нельзя туда идти, потому что он только того и дожидается.
What’s all this, what’s all this?” Gilderoy Lockhart was striding toward them, his turquoise robes swirling behind him. “Who’s giving out signed photos?”
— Что, что тут происходит? — Златопуст шествовал к ним, его бирюзовая мантия развевалась у него за спиной. — Кто тут раздает фотографии с автографом?
It was like stepping to solid land after weeks on a heaving sea. She sensed the old Reverend Mother within her . and all the others awakened and questioning; "What was that? What happened?
Так чувствуют себя люди, которые долгие недели провели в бурном море и наконец ступили на твердую землю: кажется, что она продолжает покачиваться под ногами. Джессика ощутила внутри себя старую Преподобную Мать… и всех остальных… они пробудились и спрашивали: «Что это было? Что случилось?
“Difficult to know where to begin,” muttered Fudge, pulling up the chair, sitting down, and placing his green bowler upon his knees. “What a week, what a week…”
— Даже не знаю, с чего начать, — пробормотал Фадж, пододвинул к себе стул и сел, положив зеленый котелок на колени. — Что за неделя, что за неделя…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test