Traducción para "what i thinking of" a ruso
What i thinking of
Ejemplos de traducción
What, I think, makes Iraq so important was the way in which it tested the role and purpose of this institution over more than a dozen years.
Я думаю, что Ирак имеет столь важное значение, потому что он в течение более десяти лет подвергает испытанию роль и цель этой Организации.
But I will not hesitate to say, frankly and straightforwardly, what I think about some of the problems and difficulties which we are facing at present and which will probably dominate our agenda during the next few decades.
Однако я без колебаний, честно и открыто скажу, что я думаю о некоторых проблемах и трудностях, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время и которые, возможно, будут преобладать в нашей повестке дня в течение ближайших недель.
I will conclude by saying a little about what I think we should be trying to achieve here, and that is an R2P culture -- a culture of prevention that is as much about responsible sovereignty as it is international assistance; a culture that in the long term will help us to prevent mass atrocities and reduce conflict and the cost of conflict; a culture that will help us to build an international system which is better equipped and more effective at preventing and responding to conflict; and a culture which fosters our ability to reach consensus on timely and decisive action.
В заключение скажу о том, чего, как я думаю, мы должны пытаться здесь достичь, а именно культуры ответственности по защите, превентивной культуры, для которой характерны как ответственный суверенитет, так и международная помощь; культуры, которая в долгосрочной перспективе поможет нам предотвратить массовые зверства и уменьшить количество конфликтов и затраты на конфликты; культуры, которая поможет нам создать международную систему, которая будет лучше оснащена и более эффективна в предотвращении и реагировании на конфликт; и, наконец, культуры, которая будет содействовать укреплению нашей способности достигать консенсуса относительно принятия своевременных и решительных мер.
Shall I tell you what I think of?
Может сказать о чем я думала?
You know what I think of when I look at them?
Знаешь, о чем я думаю, глядя на них?
(CHUCKLES) And that is what I think of every time I look at that.
И это то, о чем я думаю каждый раз смотря на это.
I can't help what I think of, but I can damn well control what I sell.
Я не могу помочь с тем о чем я думаю, но я могу чертовски хорошо контролировать,то что продаю.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
Let them see what I think!
Что ж, я покажу им, что думаю об этом!
Tom says: «Well, I tell you what I think.
Том сказал: – Ладно, я тебе скажу, что я думаю.
But if I go on, I shall displease you by saying what I think of persons you esteem.
Но я причиню тебе боль, если стану говорить все, что думаю о людях, которыми ты так дорожишь.
If you don’t trust me, why do you let me tell you what I think is good and bad about the schoolbooks?”
Если вы мне не доверяете, зачем спрашивать, что я думаю о качестве того или иного школьного учебника?
But here is what I think happened, and it is unprecedented, and no wandmaker could, I think, ever have predicted or explained it to Voldemort.
Но случилось, я думаю, вот что: прецедентов этому не бывало, и, конечно, ни один изготовитель волшебных палочек не мог ни предсказать, ни объяснить этого Волан-де-Морту… Гарри был весь внимание.
In a minute I'll get up and tell him what I think of him , Kynes thought. Standing there lecturing me when he should be helping me .
«Вот сейчас… сейчас я встану и выскажу ему все, что о нем думаю, – подумал Кинес. – Вместо того чтобы помочь – стоит, поучает!..»
“But unfortunately,” she said, with an attempt at a reciprocal smile that made her look as though she had lockjaw, “it is what I think that counts, as they are in my House, Dolores.”
— К сожалению, — сказала она, пытаясь ответить ей такой же улыбкой, которая получилась похожей скорее на судорогу, — здесь существенно, что думаю я, коль скоро они на моем факультете, Долорес.
But however that may be, my lord Faramir is abroad, beyond the River on some perilous errand, and he may have sent tidings. ‘But if you would know what I think set the beacons ablaze, it was the news that came that eve out of Lebennin.
Ну, и к тому же Фарамира услали в набег за Реку: может, от него прибыл вестник. Но я так думаю, что маяки зажгли после вчерашних вестей из Лебеннина.
то, что я думал
Clearly, it cannot be our intention with two or three weeks left for the CD for us to start working on any ad hoc committee immediately, but we do see a possibility to lay foundations for a programme of work next year, and that is what I think you said in your introductory remarks.
Ясно, что за те две или три недели, что остались у КР, у нас не может быть намерения немедленно приступить к работе по любому из специальных комитетов, но мы все же усматриваем возможность для того, чтобы заложить основы программы работы на следующий год, и именно это, как мне думается, Вы и сказали в своем вводном выступлении.
You know what I think of religion.
Вы знаете то, что я думаю о религии.
- That's exactly what I think of you.
- Это именно то, что я думаю о тебе.
This is what I think of your stupid tulips.
Это то, что я думаю о ваших дурацких тюльпанах.
There's a word that's lost all of its meaning, but it's what I think of when I see him.
Это слово, которое потеряло все свои значения, Но это то, что я думаю, когда вижу его..
but I always speak what I think.
Но ведь я всегда говорю то, что думаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test