Traducción para "what he is about" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I am going to refute, point by point, what he said about us.
Я намерен опровергнуть пункт за пунктом все то, что он сказал о нас.
Some of what he said about his past can be verified through recently declassified government documents, as well as interviews with former CANF members and American officials.
Часть из того, что он рассказал о своем прошлом, можно проверить с помощью недавно рассекреченных правительственных документов, а также с помощью бесед с бывшими членами Фонда и американскими должностными лицами.
The CHAIRMAN: I thank the Permanent Representative of Cuba and Vice-Chairman of the Special Committee for his kind remarks about my work and for what he said about our common commitment to true decolonization.
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю Постоянного представителя Кубы и заместителя Председателя Специального комитета за его добрый отзыв о моей работе и за те слова, которые он сказал о нашей общей цели - подлинной деколонизации.
She knew what he was about to say and thought him a terrible showoff.
Она уже знала, что он собирается сказать дальше и считала его за это ужасным пижоном.
“What's he talking about?” he felt utterly at a loss. “Can he really take me for innocent?”
«Об чем говорит, — терялся он про себя, — неужели же в самом деле за невинного меня принимает?» — Что так говорю?
terrified of what he was about to see, he opened his stinging eyes. Cedric was lying spread eagled on the ground beside him. He was dead.
В ужасе от того, что он сейчас увидит, Гарри открыл слезящиеся глаза. Рядом с ним распластался Седрик. Он был мертв.
“Kreacher will say what he likes about his master, oh yes, and what a master he is, filthy friend of Mudbloods, oh, what would poor Kreacher’s mistress say—?”
— Кикимер будет говорить про хозяина что захочет, о да, тоже мне, хозяин, мерзкий друг грязнокровок, о, что сказала бы бедная хозяйка Кикимера…
“Half the time he seemed to think his wife and son were still alive, and he kept talking to Percy about work and giving him instructions.” “And… remind me what he said about You-Know-Who?” said Ron tentatively.
То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжения Перси. — А что он там говорил о Сам-Знаешь-Ком? — боязливо спросил Рон.
“He seems to be a most conscientious and polite young man, upon my word, and I doubt not will prove a valuable acquaintance, especially if Lady Catherine should be so indulgent as to let him come to us again.” “There is some sense in what he says about the girls, however, and if he is disposed to make them any amends, I shall not be the person to discourage him.”
Я полагаю, мы будем дорожить этим знакомством, особенно если леди Кэтрин и впредь будет столь любезно отпускать его в наши края. — В том, что он пишет о наших девочках, есть, мне кажется, какой-то смысл. Если он хочет что-то для них сделать, я не собираюсь его отговаривать.
so I motioned them in quiet, and they slipped up on him and grabbed him and tied him before he knowed what he was about, and we never had no trouble. And the boy being in a kind of a flighty sleep, too, we muffled the oars and hitched the raft on, and towed her over very nice and quiet, and the nigger never made the least row nor said a word from the start.
я им тихонько сделал знак, они подкрались к нему, схватили и связали, прежде чем он успел сообразить, в чем дело. А мальчик тоже спал, хотя очень беспокойно; тогда мы обвязали весла тряпками, прицепили плот к челноку и потихоньку двинулись к городу, а негр не сопротивлялся и даже слова не сказал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test