Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This telephone call was meant to be secret, but Jacob Tanios demanded to know what had been sais.
Звонок должен был остаться в тайне. Но Джекоб Таниус захотел знать, что было сказано.
Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled.
(Даниил) Мгновенно, что было сказано о Навуходоносоре исполнилось.
One doesn't even remember what had happened two months back.
А ты не можешь вспомнить что было два месяца назад.
I wanted to do to you what had been done to me.
Я хотел сделать с тобой то, что было сделано со мной
Maybe because I knew I could repair the damage, undo what had been done.
Может, потому что я знал, что могу ему помочь. Исправить то, что было сделано.
When Mom was still alive, what had you done? I admit I wasn't a good father and I wasn't a good husband.
что ты делал? что был плохим отцом и плохим мужем. чего она хочет.
“What had it got in its pocketses?” he said. “It wouldn’t say, no precious.
Что у него было в карманцах? – бормотал он. – Нет, не догадался я, что там у него моя прелесть.
It would exchange what had been formed deep in the sand for whatever lay on the surface.
В результате произойдет обмен: Пустыня выбросит наверх то, что образовалось в ее недрах, и поглотит все, что было на поверхности в месте выброса.
What had been cheap labor became slave labor. One might have thought that the proclamation of that mandate would have effectively halted the influx of all those workers from Asia.
То, что было дешёвой рабочей силой, стало рабской рабочей силой.
But I'm afraid, after a while, what had in one's cups seemed amusing no longer felt... well, quite right.
Но, боюсь, после то, что было в один кубки, казалось, забавно, уже не чувствовал... ну, совершенно верно.
What had been accidental became a habit and at least once a week, Clémentine came home after midnight.
То, что было случайным стало привычным, и, по крайней мере, раз в неделю, Клементина приходила домой после полуночи.
WHEN THE JEWS KEPT FIGHTING AGAINST ROME WHAT HAD BEEN AN UMBRELLA OF SAFETY UNDER JUDAISM BECOMES A LIGHTNING ROD TO CHRISTIANITY
Когда евреи продолжали сражаться против Рима, то, что было покровом безопасности в рамках иудаизма, стало факелом для христиан.
I've spoken with the Regents, and we agree that the danger Paracelsus presents requires us to uncover what had been permanently expunged from the Warehouse files.
Я поговорил с Регентами, и мы согласны, что опасность Парацельса заставляет нас пролить свет на то, что было вычеркнуто из базы данных Хранилища.
You see, what had been spun as a dying accusation was, in fact, the ultimate profession of love, uttered by Harry, so we're told, with a smile on his face, a final tip of the hat to the woman that loved him so indescribably, and who ultimately granted him that wish to live -- and, if need be, to die -- on his own terms.
Понимаете, то, что было подано как предсмертное обвинение, в дйствительности являлось откровеннейшим восхвалением любви, произнесённым Генри, как известно, с улыбкой на лице, последний салют женщине, любившей его так отчаянно, женщине, которая даровала ему волю к жизни,
Was this all the effect of what had happened at the Ministry?
Неужели это все из-за того, что случилось в Министерстве?
But what had amused me then turned septic on the air now.
Но то, что тогда казалось забавным, сейчас словно отравляло воздух.
I saw Jordan Baker and talked over and around what had happened to us together and what had happened afterward to me, and she lay perfectly still listening in a big chair.
Я встретился с Джордан Бейкер и завел разговор о том, что мы с ней пережили вместе, и о том, что мне после пришлось пережить одному. Она слушала молча, полулежа в большом, глубоком кресле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test