Traducción para "were still" a ruso
Ejemplos de traducción
But there were also countries that were still developing, and others that were still searching for the way forward to development.
Но есть также страны, которые все еще развиваются, и страны, которые все еще находятся в поисках своего пути к развитию.
These cases were still open.
Соответствующие дела еще не были закрыты.
It was regrettable that there were still outstanding contributions.
К сожалению, следует отметить, что все еще существует задолженность с выплатой начисленных взносов.
However, there were still some difficulties.
Однако все еще существуют некоторые трудности.
But even there, they were still treated as nonIraqis.
Однако даже там с ними все еще обращались как с неиракцами.
We were still friends.
Мы все еще были друзьями.
And they were still married?
Они все еще были женаты ?
Were still very good friends.
- все еще были хорошими друзьями..
You were still a boy.
Вы все еще были мальчиком.
The kills were still low.
А убийства все еще были на низком уровне.
We were still in our funeral clothes.
Мы все еще были в одежде с похорон.
- that you wish you were still there?
- что вы хотите, вы все еще были там?
Is that because you were still scared?
Это потому, что вы все еще были напуганы?
You were still newlyweds, still in love.
Вы все еще были молодоженами, все еще влюбленными.
But if I were still your king,
Но если бы я все еще был вашим королем,
Quite a few people were still in there.
В гостиной еще было несколько человек.
A dozen curious people were still watching them.
Полдюжины зевак все еще пялились на них.
Many of his expressions were still fresh in her memory.
Многие его выражения были еще свежи в ее памяти.
Several people noticed Aglaya and the prince, who were still together.
На Аглаю и князя, которые всё еще были вместе, кое-кто уже обратили внимание.
Three of them were still clutching scarves and shawls around their heads.
Головы у троих были все еще замотаны теплыми шарфами.
The woods in the valley were still leafy and full of colour, and seemed peaceful and wholesome.
Лес в долине был еще весь в многоцветной листве, мирный и пышный.
This was unhelpful, as they were still tending the horrible skrewts and needed their wits about them.
Это мешало. Они все еще работали с соплохвостами, и ясная голова была им очень нужна.
A few embers were still glowing in the fireplace, turning all the armchairs into hunched black shadows.
В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые черные тени.
They looked around. People were still watching them, mainly because of Hedwigs’s continuing screeches.
Огляделись кругом — они все еще привлекают внимание, главным образом, потому, что Букля продолжала громко вопить.
They were still ten feet away from the forest, in plain view of Hagrid’s back door.
Однако их все еще было видно из дома, так как до спасительного леса оставалось метра три.
They were still alive.
Они были еще живы!
My parents were still alive.
Мои родители были еще живы.
They were still pretty young.
Они были еще довольно молоды.
They were still in bed.
- Они были еще в постели.
Her eyes were still open.
Её глаза были еще открыты.
When you were still very young.
Когда вы были еще совсем юными.
You were still just a-a baby.
Ты тогда был еще младенцем.
I wish Michael were still alive.
Хотела бы, чтобы Майкл был еще жив.
- So they were still in there.
Да. Значит, грабитель был еще в доме.
But you were still in a coma.
Но вы тогда были еще в коме.
Other instruments were still pending.
Другие законопроекты пока еще находятся на стадии рассмотрения.
Unfortunately the results were still inadequate.
К сожалению, ее результаты по-прежнему остаются недостаточными.
However, there were still challenges to be overcome.
Вместе с тем еще остаются нерешенные проблемы.
Nonetheless, there were still challenges to be overcome.
Однако еще есть проблемы, которые надо решать.
They were still serving.
Все еще продолжалось.
We were still talking.
Мы все еще обсуждали.
We were still married.
Мы еще были женаты.
They were still dancing.
Они все еще танцевали.
The swings were still swinging.
Качели еще качались.
They were still playin'poker.
Они все еще играли в покер.
When we were still together.
Когда мы еще встречались.
Her withered lips were still all bloody.
Кровь еще покрывала ее иссохшие губы.
In the early sixties, a lot of my friends were still giving advice to the government.
Еще в начале шестидесятых, многие из моих друзей так и продолжали консультировать правительство.
I beg your pardon, but I had no idea you were still in business.
Простите, но я никак не думал, что вы всё ещё этим занимаетесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test