Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
:: Non-citizens who were admitted but were ineligible for admission at the time that they were admitted, such as those who procured admission because they concealed their inadmissibility.
:: неграждан, которые были допущены, но не имели права на допуск в момент, когда они были допущены, такие как те, кто обеспечивал допуск, скрывая свою недопустимость.
Transcripts of the video were admitted by the court as evidence.
Протоколы к этим видеоматериалам были допущены судом в качестве доказательств.
Two more binders of documentary evidence were admitted for trial proceedings.
К рассмотрению в ходе судебных разбирательств были допущены еще два комплекта документальных доказательств.
Reportedly, only local, State-controlled media organizations were admitted into the trial.
Как сообщается, в зал заседаний были допущены только представители местных СМИ, контролируемых государством.
The hearing was closed and allegedly no relatives of Mr. Jalilov were admitted to the courtroom.
Слушание проходило в закрытом режиме, и, по имеющейся информации, никто из родственников гна Жалилова в зал судебных заседаний допущен не был.
The two statements were admitted into evidence by the Trial Chamber pursuant to rule 92 bis (C).
Оба заявления были допущены в качестве доказательств Судебной камерой на основании пункта C правила 92 бис.
During the trial, more than 4,500 exhibits were admitted and 28,500 pages of transcripts were produced.
В ходе разбирательства было допущено к рассмотрению 4500 вещественных доказательств и составлено 28 500 страниц протоколов.
Additionally, the Appeals Chamber found that, even if the evidence were admitted it would not have been a decisive factor in affecting the result.
Кроме того, Апелляционная камера сочла, что, даже если бы это доказательство было допущено, оно не было бы решающим фактором, влияющим на результат.
II. Non-governmental organizationsThe non-governmental organizations listed with an asterisk against their names were admitted only to the third session of the Conference of the Parties.
II. Неправительственные организации Неправительственные организации, обозначенные звездочкой, были допущены лишь на третью сессию Конференции Сторон.
This was the first time since the inception of UNMOP that military personnel of one of the parties were admitted into the United Nations-controlled zone.
Это был первый случай за период с момента создания МНООНПП, когда военный персонал одной из сторон был допущен в зону, контролируемую Организацией Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test