Traducción para "were accomplished" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
All these tasks were accomplished without bloodshed.
Все эти задачи были выполнены без кровопролития.
Although the Mission was able to accomplish most of its mandated task, especially the elections with the reported vacancy rate level, it caused considerable strain on the Mission staff working unusual hours just to ensure that the tasks assigned were accomplished within the deadline.
Несмотря на то, что Миссии удалось выполнить основную часть поставленных в мандате задач, прежде всего это касается оказания поддержки в проведении выборов при таком показателе вакансий, кадровый дефицит оказал серьезное давление на сотрудников Миссии, которые работали сверхурочно, с тем чтобы поставленные задачи были выполнены в установленные сроки.
32. Furthermore, numerous intermediary activities mandated by the General Assembly were accomplished during the Second Decade, including the consideration of reports to the General Assembly; the annual preparation of Secretariat working papers on each of the Territories; visiting missions; the organization of annual seminars in the Caribbean and Pacific regions in alternate years; and the enlisting of worldwide support for the objectives of the Declaration, inter alia, through the United Nations website on decolonization.
32. Кроме того, в ходе второго Десятилетия был выполнен целый ряд промежуточных мероприятий, санкционированных Генеральной Ассамблеей, в том числе были рассмотрены доклады, подготовленные для Генеральной Ассамблеи; Секретариат ежегодно готовил рабочие документы по каждой из территорий; миссии посещения; организации ежегодных семинаров поочередно в Карибском и Тихоокеанском регионах; и мобилизация общемировой поддержки целей Декларации, в том числе с помощью веб-сайта Организации Объединенных Наций по деколонизации.
However, although the current budget year was a transitional one for the Department of Peacekeeping Operations, with the phasing out of type II gratis personnel, they nevertheless expected that the critical evaluation called for by the Advisory Committee in paragraph 22 of its report on the support account (A/53/901) would be conducted in 1999 and reflected in reduced requirements for 2000–2001 as the tasks still outstanding in respect of completed and closed peacekeeping operations were accomplished.
Несмотря на то, что нынешний бюджетный год является переходным для Департамента операций по поддержанию мира в связи с постепенным прекращением использования безвозмездно предоставляемого персонала категории II, они все же надеются, что в 1999 году будет проведена важная оценка, о которой говорится в пункте 22 доклада Консультативного комитета, касающемся вспомогательного счета (A/53/901), и что она приведет к сокращению потребностей на 2000-2001 годы, поскольку задачи, которые относятся к разряду невыполненных, касающиеся завершенных и закрытых операций по поддержанию мира, уже выполнены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test