Ejemplos de traducción
These appalling acts are well documented.
Эти возмутительные действия хорошо задокументированы.
(iii) Volatilization is well documented.
iii) хорошо задокументирована способность к испарению.
The impact of the embargo is well documented and known.
Последствия эмбарго хорошо задокументированы и известны.
The toxicity and ecotoxicity of endosulfan is well documented.
Токсичность и экотоксичность эндосульфана хорошо задокументирована.
The toxicity and ecotoxicity of HCBD is well documented.
118. Токсичность и экотоксичность ГХБД хорошо задокументирована.
91. Georgian soldiers' brutality was well documented.
91. Зверства грузинских солдат хорошо задокументированы.
The persistence of these PBDE in the environment is well documented.
Стойкость вышеназванных ПБДЭ в окружающей среде хорошо задокументирована.
This is all well documented. Unfortunately, the list goes on.
Все это четко задокументировано, и список этот, к сожалению, на этом не заканчивается.
The persistence of the Hexa to NonaBDE is well documented.
Стойкость соединений группы БДЭ, от гексабромированных до нонабромированных, хорошо задокументирована.
This is not the place for me to reveal facts that are well known and well documented.
Сейчас не время для того, чтобы излагать хорошо известные и хорошо задокументированные факты.
James Cogan's life was really well documented.
Жизнь Джеймса Когана очень хорошо задокументирована.
Homicidal somnambulism is a well-documented phenomenon.
Смертоносный сомнамбулизм это хорошо задокументированный феномен.
Your Honor, the crime scene was well documented.
Ваша Честь, место преступления было хорошо задокументировано
Well, the side effects of Max Rager have been well-documented.
- (рави) Побочные эффекты "Полного улёта" хорошо задокументированы.
Your life has been very eventful and very well-documented.
Ваша жизнь была богата на события и хорошо задокументирована.
This is a well documented phenomenon that often results in uncontrollable hypersexuality.
Это хорошо задокументированный феномен, который приводит к неконтролируемой гиперсексуальности.
See, this is what I'm talking about... a nice, well-documented piece of history.
Видите, вот о чём я говорю: отличная, хорошо задокументированная часть истории.
Now, we know you were in the Army, of course, that is well documented.
Сейчас мы знаем, что ты был в Армии, конечно же. Это хорошо задокументировано.
But, on the bright side, this is the most well-documented failure of my life.
Но, если думать о хорошем, это самый хорошо задокументированный провал в моей жизни.
My esteemed colleague in Stafford County, Virginia, did a thorough and well-documented postmortem of Mr. Bascom.
Мой уважаемый коллега из округа Стаффорд, Вирджиния, сделал тщательное и хорошо задокументированное вскрытие мистера Баскома.
All of those violations were well documented.
Все эти нарушения детально документированы.
The majority of the cases checked are well documented.
Большинство проверенных случаев подробно документированы.
They detail typical and well-documented practices of the Government of Iraq.
В них подробно освещается типичная и хорошо документированная практика правительства Ирака.
Publication of a well documented Audit Methodology for UN/CEFACT standards.
Опубликование хорошо документированной методологии проверки стандартов СЕФАКТ ООН.
52. Furthermore, administrative procedures for managing the Fund are not well documented.
52. Кроме того, административные процедуры управления Фондом недостаточно хорошо документированы.
This group will request well-documented information and relatively raw (unprocessed) data;
Для этой группы требуется хорошо документированная информация и относительно сырые (необработанные) данные;
The harmful effects of the embargo against the people of Cuba are well-documented.
Губительные последствия блокады для кубинского народа являются в достаточной степени документированными.
23. The history of the use of solitary confinement on detainees has been well documented.
23. История применения одиночного содержания арестованных лиц хорошо документирована.
The United Kingdom's record on decolonization was a good one and had been well documented.
История деятельности Соединенного Королевства в области деколонизации является позитивной и хорошо документированной.
Use and effectiveness of these antidotes in cases of human poisoning are well documented in the scientific literature.
Применение и эффективность этих антидотов при отравлениях у людей хорошо документированы в научной литературе.
It's a well-documented condition of the pupils, or pupi.
Это хорошо документированное состояние людей или цыпочек (ит.)
Most mental patients have a long, well-documented history of their illness before they're committed.
Большинство психически больных пациентов имеют длинную, хорошо документированную историю их болезни перед их госпитализацией.
The challenges hindering universal access to medicines on both the demand and supply sides are well documented.
Проблемы как спроса, так и предложения, мешающие обеспечить все население необходимыми лекарствами, хорошо документированы.
:: The Secretariat develop a clearly defined and well-documented implementation plan (para. 12).
:: Секретариату следует разработать четко определенный и хорошо документированный план осуществления (пункт 12).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test