Ejemplos de traducción
Whether we become part of the problem or part of the solution, the choice is ours.
Выбор за нами -- станем ли мы частью проблемы или частью решения.
Panamanians do not lose sight of the fact that we are part of a world in which the unity of the human species depends on the constant exercise of solidarity.
Панамцы не забывают о том, что мы являемся частью мира, в котором единство человеческой расы зависит от постоянно демонстрируемой солидарности.
We understood that we were part of a shared adventure with universal roots, that we were a nation that, in order to understand itself, needed to understand others.
Мы понимаем, что мы часть универсального начинания, что мы нация, которая, для того чтобы понять саму себя, должна понять других.
We are part of families and communities who believe in something quite monumental: that when the strong help the weak, it makes us all stronger.
Мы часть тех семей и общин, которые верят в поистине великую идею: когда сильные помогают слабым, мы все становимся сильнее.
Thailand is committed to actively promoting unity, harmony and compassion everywhere in the world because we believe that success in one part will contribute to the success of all, for we are part of the same human family.
Таиланд готов активно поддерживать единство, гармонию и сострадание в любой части мира, потому что мы считаем, что успех в одном месте становится успехом всех, ибо мы -- часть единой человеческой семьи.
We are part of this world and we believe that the situation in South Asia does need to be addressed, and that was my purpose - to try and propose an outline of what Pakistan suggests should be done, and I think we have a reasonable and responsible approach to this issue.
Мы - часть этого мира, и мы полагаем, что ситуацию в Южной Азии все-таки нужно урегулировать, и как раз в этом и состояла моя цель: попытаться набросать схему того, что считает целесообразным сделать Пакистан, и мне думается, что мы придерживаемся разумного и ответственного подхода к этой проблеме.
The President: When we speak of oil in this region of the world we must certainly not forget that we are part of the world: we sell to it and we buy from it and we share common interests -- economic, cultural, scientific and technical and in every aspect of life.
Конечно же, когда мы говорим о нефти на Ближнем Востоке, мы не можем забывать о том, что мы являемся частью мира -- мира, с которым мы торгуем -- продаем и покупаем -- и имеем общие интересы в сферах экономики, культуры, науки и техники и во всех других областях повседневной жизни.
When the borders that defined our nationhood opened again and we became part of Mother Africa and the rest of the world, our State President, Bakili Muluzi, burst out of a suffocated Malawi, which had become a prison, and invited the world to come and rejoice with us.
Когда границы, которые определяли нашу страну, опять открылись и мы стали частью матери Африки и всего остального мира, наш президент Бакили Мулузи вырвался из задыхающейся, ставшей тюрьмой Малави и предложил всему миру приехать и отпраздновать это событие вместе с нами.
I cannot overemphasize the fact that cooperation which could lead to this collective action will be possible only if the policies of our countries take account of the needs of our own citizens, as well as the needs of others, because we are part of the same human family, forced to live together on this same planet, and we have an obligation to share it and protect it.
Я не могу переоценить значение того факта, что сотрудничество, которое может привести к этим коллективным мерам, возможно только в том случае, если политика наших стран будет учитывать потребности наших собственных граждан, а также потребности других, потому что мы -- часть той же человеческой семьи, которая вынуждена жить вместе на одной планете, и мы обязаны пользоваться ею совместно и защищать ее.
We are part of you,” said Sirius.
— Мы часть тебя, — ответил Сириус. — И видны только тебе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test