Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This is why they were called the "unfinished business" of the Tokyo Round, and subsequently also became the unfinished business of the Uruguay Round.
Именно поэтому они были названы "незаконченными делами" Токийского раунда, а впоследствии незаконченными делами Уругвайского раунда.
Unfinished business never disappears; it only festers.
Незаконченные дела не исчезают, они только усугубляются.
Iraq is one such example of unfinished business.
Одним из таких примеров незаконченных дел является Ирак.
That remains our mandate, our unfinished business.
Это и поныне остается нашей задачей, нашим незаконченным делом.
However, there is still unfinished business in our neighbouring region.
Однако в соседнем с ними регионе еще остаются незаконченные дела.
The Council faces plenty of unfinished business, such as in Africa, Afghanistan, and Iraq.
Совет имеет много незаконченных дел, как, например, в Африке, Афганистане и Ираке.
We grieve for those lost, but we also remember their work and unfinished missions.
Мы скорбим об их утрате, но в то же время помним об их работе и незаконченных делах.
Unfinished houses, stables, storehouses and other structures are also demolished.
Незаконченные постройки, конюшни, склады и другие сооружения также определяются под снос.
In this manner, activities that may then remain unfinished could be brought to completion in 1999.
Таким образом, оставшиеся незаконченными мероприятия могут быть завершены в 1999 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test