Traducción para "was that came out" a ruso
- было ли это вышло
- было то, что вышло
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Committee also notes that the Commissioner of the West Copenhagen Police asserts that he examined the claim and concluded that Ms. Kjaersgaard's statement was merely a description of a specific sequence of events, in that she stated that the aggressors came out of the Somali clubs but did not make any disparaging or degrading remarks about persons of Somali origin.
Комитет отмечает, что комиссар полиции Западнокопенганенского округа рассмотрел его претензию в соответствии со статьей 266 b) Уголовного кодекса и пришел к выводу о том, что заявление г-жи Кьерсгорд представляло собой описание конкретной последовательности событий и что она заявила, что нападавшие на нее вышли из сомалийских клубов.
“People keep looking at me now,” said Hermione grumpily as they came out of Honeydukes Sweetshop later, eating large cream filled chocolates. “They think I’m talking to myself.”
— Зато все теперь пялятся на меня, — нахмурилась Гермиона. Они только что вышли из «Сладкого королевства» и жевали шоколадки со сливочной начинкой. — Думают, я сама с собой говорю.
“What a barn owl!” Katerina Ivanovna whispered again to Raskolnikov, almost cheerfully. “She meant to say he kept his hands in his pockets, but it came out that he picked people's pockets, hem, hem!
— Вот сычиха-то! — зашептала тотчас же опять Катерина Ивановна Раскольникову, почти развеселившись, — хотела сказать: носил руки в карманах, а вышло, что он по карманам лазил, кхи-кхи!
Perhaps he thought nothing, but simply longed to see human faces once more, and to hear human praise and feel human affection. Who knows? Only it all came out wrong, somehow. Some people have luck, and everything comes out right with them; others have none, and never a thing turns out fortunately.
к тому же, может быть, он и не думал совсем, а только этого хотел… ему хотелось в последний раз с людьми встретиться, их уважение и любовь заслужить; это ведь очень хорошие чувства, только как-то всё тут не так вышло; тут болезнь и еще что-то! Притом же у одних всё всегда хорошо выходит, а у других ни на что не похоже… – Это, верно, вы о себе прибавили? – заметила Аглая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test