Traducción para "was said he was" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
16. The representative of Mali said he was not surprised at what had been said by previous speakers, since the Committee had already heard about such problems.
16. Представитель Мали заявил, что он не удивлен тем, что было сказано предыдущими ораторами, поскольку Комитет уже заслушивал сообщения о таких проблемах.
The CHAIRMAN said he was perfectly satisfied with that proposal.
4. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он вполне согласен с данным предложением.
The CHAIRMAN said he was in favour of adopting the latter approach.
16. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он поддерживает последний подход.
Mr. BRYDE said he was not in favour of changing the wording.
Г-н БРИДЕ говорит, что он не является сторонником изменения формулировки.
Mr. BOSSUYT said he was against a change of procedure.
58. Г-н БОССАЙТ говорит, что он против изменения процедуры.
Mr. Latheef (Maldives) said he was not aware of such an advertisement.
32. Г-н Латиф (Мальдивы) говорит, что он ничего не знает об объявлениях подобного рода.
67. The CHAIRMAN said he would ensure that the necessary action was taken.
67. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он проследит за тем, чтобы это было сделано.
18. Mr. WOLFRUM said he would have voted in favour.
18. Г-н ВОЛЬФРУМ говорит о том, что он проголосовал бы за.
Mr. HENKIN said he would not press his proposal.
16. Г-н ХЕНКИН говорит, что он не будет настаивать на своем предложении.
56. Mr. BHAGWATI said he was inclined to support that view.
56. Г-н БХАГВАТИ говорит, что он склонен поддержать эту точку зрения.
They said he was a p'fessor in a college, and could talk all kinds of languages, and knowed everything.
Говорят, будто он учитель в каком-то колледже, умеет говорить на разных языках и все на свете знает.
And that ain't the wust. They said he could VOTE when he was at home. Well, that let me out.
Говорят, будто он имеет право голосовать у себя на родине. Ну, этого я уж не стерпел.
Ancient and shriveled, many people said he hadn’t noticed he was dead. He had simply got up to teach one day and left his body behind him in an armchair in front of the staff room fire;
Говорили, что этот древний сморчок и не заметил, как умер: пошел однажды на урок, а тело так и осталось сидеть у камина в учительской.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test