Ejemplos de traducción
It was questionable whether that result was really intended.
Сомнительно, чтобы таково было действительно намерение авторов.
It was really almost impossible for Burdovsky or Tchebaroff to discover these facts, even if it had entered their heads to try.
так что для господина Бурдовского и даже Чебарова эти справки были действительно почти невозможны, если бы даже им и вздумалось их навести.
That Jesuit had travelled over the whole country, and had no inclination to represent it as less considerable than it really was.
Этот иезуит объехал всю страну и не имел никаких оснований изображать ее менее значительной, чем она была в действительности.
Was this really an intelligence failure?
Действительно ли это было неудачей разведки?
Are we really confronted by an impasse?
А действительно ли мы зашли в тупик?
Is this not the way things really are?
Не таким ли является действительное положение вещей?
It is not really the waste of time, it is not really the slow procedure, but it is the humiliation that affects us.
Не пустая трата времени, не затянутость этой процедуры, а унижение - вот что действительно возмущает нас.
The issue was really one of responsible press.
В действительности этот вопрос касается ответственной печати.
What is really needed is not a light footprint.
В действительности требуется отнюдь не <<минимальное вмешательство>>.
This was really the core issue in DPGs.
Это в действительности является ключевым вопросом в области ЗВТ.
That was not really an adequate response to the problem.
В действительности это не является адекватным ответом на подобную проблему.
This is a resolution on a process that really works.
Эта резолюция касается процесса, который действительно работает.
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
“Harry, we wanted to tell you, we really did—” Hermione began.
— Гарри, мы хотели тебе сообщить, мы действительно хотели… — начала Гермиона.
But what the borrower really wants, and what the lender really supplies him with, is not the money, but the money's worth, or the goods which it can purchase.
Но в чем в действительности нуждается заемщик и чем снабжает его лицо, дающее взаймы, это — не деньги, а стоимость денег или товары, которые можно купить на них.
Therefore what I really wanted to see, what I was looking forward to, was the PRINCETON CYCLOTRON.
Поэтому тем, что мне действительно хотелось увидеть, просто не терпелось, был ПРИНСТОНСКИЙ ЦИКЛОТРОН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test