Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
151. Practically all cotton is picked by farmers who own their land and have no economic interest in the mass recruitment of children for cotton-picking.
151. Практически весь хлопок собирается собственниками − фермерами, которые экономически не заинтересованы в массовом привлечении детей на сбор хлопка.
16. Fruit is normally picked manually, as attachment of the fruit to the tree is difficult to break, and mechanical picking causes too much damage.
16. Обычно урожай фруктов собирают вручную, поскольку плодоножка довольно прочно крепится к дереву, а съем с использованием механических средств может привести к весьма значительным повреждениям.
The car was hit by many bullets, and the passengers who were picking up junk from the area fled the scene after the shooting stopped.
Машина были изрешечена пулями, а пассажиры, которые собирали мусор в этом районе, были вынуждены покинуть его, как только прекратилась стрельба.
At 0800 hours Israeli forces directed heavy bursts of fire at people picking olives in an outlying area of Yuhmur in Nabatiyah district.
В 08 ч. 00 м. израильские силы открыли интенсивный огонь по людям, собиравшим оливки в окрестностях Юмура в районе Набатии.
Coffee picking is a specialized field; the beans must be selected one by one and coffee plants often grow on steep hillsides where it is difficult to work.
Сбор кофе - это особый вид работы; зерна здесь должны собираться по одному, а кофейные растения зачастую растут на крутом склоне, где исключительно трудно работать.
A girl was shot dead under the name of "pheasant" while she was picking up herbs and a 3 year-old child had the same destiny because he was believed to be "thief of petrol".
Одна девочка была застрелена <<как фазан>>, когда собирала травы, и такая же участь постигла трехлетнего мальчика только потому, что он якобы <<воровал нефть>>.
The investigation could not clearly determine the exact location of the military demarcation line in the area where the farmers were picking acorns owing to the deterioration and obscuration of markers in the area.
В ходе расследования не удалось точно определить, как проходит военная демаркационная линия в районе, в котором крестьяне собирали желуди, вследствие плохого состояния и потемнения указателей в этом районе.
Reports indicated that the army had interfered in daily life in several West Bank cities and prevented farmers from reaching their fields and picking their crops. (The Jerusalem Times, 18 October)
Сообщения свидетельствуют о том, что вооруженные силы вмешиваются в повседневную жизнь нескольких городов на Западном берегу и не дают фермерам выезжать на поля и собирать урожай. ("Джерузалем таймс", 18 октября)
This attack was the third attack over a span of three days. The day before, a mother picking olives in an orchard outside Yasuf village was brutally beaten in front of her children by 10 Israeli settlers
Это нападение стало третьим по счету за трехдневный период: за день до этого 10 израильских поселенцев жестоко избили женщину, собиравшую оливки в саду за деревней Ясуф, прямо на глазах у ее детей.
Sierra Leoneans are also hopeful that if peace should return, we can start picking up the pieces of what is left of our country and get on with our lives, and that the massive diversion of our resources to prosecute a rebel war will no longer be necessary.
Сьерралеонцы также надеются на то, что мир будет восстановлен и мы сможем начать по крупицам собирать то, что осталось от нашей страны, и наладить в ней нормальную жизнь и что больше не понадобится отвлекать огромные ресурсы на подавление действий мятежников.
I was picking berries... all the way along the shore.
Я собирала ягоды... обошла все кусты вдоль берега.
I saw him: I was picking up marjoram for Brigue's fever.
Я собирала душицу, чтобы вылечить лихорадку Врига.
When I met this man he was picking oranges in Florida.
Он собирал апельсины, когда я встретил его во Флориде.
That's why I was picking flowers, to cheer myself up.
Поэтому я и пошла собирать цветы, чтобы немного поднять себе настроение.
I was picking up hope when some random vampire dropped it off.
Я собирала Хоуп, когда какие-то вампиры подбросили его.
Hagrid, it transpired, was picking runner beans in his back garden.
Оказывается, Хагрид собирал на огороде фасоль.
I started picking up and waiting for Mitrei, in case he came back.
Стал я собирать и жду Митрея, авось подойдет.
Wouldn’t have known there was a daughter if I hadn’t been picking Plangentines by moonlight the winter after they moved in, and saw Kendra leading Ariana out into the back garden.
Я не узнала бы о существовании дочери, если бы зимой, вскоре после их приезда, не собирала при луне заунывников и не увидела, как Кендра выводит Ариану на прогулку по заднему двору.
While he was picking up stones, the spider had reached Bombur, and soon he would have been dead. At that moment Bilbo threw. The stone struck the spider plunk on the head, and it dropped senseless off the tree, flop to the ground, with all its legs curled up.
Но пока он собирал камни, паук уже подполз к Бомбуру и приготовился ужалить его. И тут в паука угодил камень – прямо в голову! Запутавшись в своих лапах, чудовище рухнуло с ветки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test