Traducción para "was made out of" a ruso
Ejemplos de traducción
Later, he was observed trying to hang himself with a noose made out of his underwear.
Позднее было обнаружено, что он пытается повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья.
The bank transfer form was made out in favour of Sangarlo International Inc., a Philippine corporation, for an amount of USD 46,865.
Банковский перевод был сделан в пользу филиппинской компании "Сангарло интернешнло инк." на сумму 46 865 долл. США.
A different view is taken in microeconomic accounting, where such payments may be deemed to be made out of disposable income rather than to be deducted is its estimation.
Иной подход практикуется в микроэкономическом учете, где такие платежи считаются сделанными из располагаемого дохода, а не вычитаются при его расчете.
The fact that his clothes had been removed, on 15 April 1999, before he had tried to hang himself with a noose made out of his underwear showed that such removal was not intended to protect him from self-harm, but rather to punish him for his refusal to return to his cell.
Тот факт, что 15 апреля 1999 года его одежда была у него изъята до того, как он пытался повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья, свидетельствует о том, что цель изъятия у него одежды состояла не в том, чтобы оградить его от нанесения себе телесных повреждений, а в том чтобы наказать его за отказ возвратиться в камеру.
- Stevenson's Rocket was made out of soot.
― Ракета Стивенсона была сделана из сажи.
Light was made out of tiny particles called photons.
Свет был сделан из крошечных частиц называемых фотонами.
It was cold, and he was made out of bronze,
Было холодно, а он был сделан из бронзы.
If he was made out of chocolate, he'd eat himself.
Если бы он был сделан из шоколада, он бы съел себя.
I thought you said the weapon was made out of chestnut?
Я думал, ты говорила, что оружие было сделано из каштана?
And my 1-year-old birthday cake was made out of caviar.
И что на мой первый день рождения торт был сделан из икры.
Eyewitnesses said that the bomb was made out of a shoebox and duct tape.
По словам свидетелей, бомба была сделана из обувной коробки, обмотанной скотчем.
Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood.
Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов.
One of those knives he had was made out of real human bone-- the bone of a different serial killer.
Один из ножей был сделан из настоящей человеческой кости - кости другого серийного убийцы.
But even if it was made out of bubble gum wrapper, somebody went into my desk and took something of mine.
Даже если бы они были сделаны из обёртки жвачки, кто-то подошел к моему столу и взял что-то мое.
“It was made out of the rib cage of a stegosaurus,” explained the old man as he pottered about fishing bits of wire out from under tottering piles of paper and drawing instruments.
– Оно сделано из грудной клетки стегозавра, – объяснил старик, шаря вокруг и выуживая какие-то проволоки из-под груды разбросанных бумаг и чертежных инструментов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test