Traducción para "was justified" a ruso
Ejemplos de traducción
In no case can it be justified.
Терроризм не может быть оправдан никакими причинами.
Discrimination may be justified by objective factors.
Дискриминация может быть оправдана объективными факторами.
Violence cannot be justified by any motive.
Насилие не может быть оправдано никакими мотивами.
The use of excessive force cannot be justified.
Применение чрезмерной силы не может быть оправдано.
They cannot be justified; they deserve condemnation.
Оправданы они быть не могут; они заслуживают лишь осуждения.
No further delay could be justified.
Никакие дальнейшие проволочки не могут быть оправданы.
There is simply nothing about them that justifies their amalgamation.
В них нет ничего такого, что могло бы оправдать их объединение.
Man, my feeling was justified.
Человек, мое чувство были оправданы.
That risk was justified, this time.
Риск был оправдан. На этот раз.
It was justified by the times.
В свое время это было оправдано.
- As I recall, it was justified.
- По-моему, она была оправдано высокой.
It was my understanding the shooting was justified.
Мне казалось, что стрельба была оправдана.
You're going to argue that the attack was justified?
Вы утверждаете, что нападение было оправданным?
It would appear Lorenzo's interest in you was justified.
Казалось бы, интерес Лоренцо к тебе был оправдан.
I swear to you, god's truth, that shooting was justified.
Клянусь тебе, бог свидетель, что выстрел была оправдан.
Internal Affairs said that it was justified.
Отдел Внутренних Расследований признал, что его действия в той ситуации были оправданы.
I only hope for the sake of Uhtred's wife, the killing was justified.
Я искренне надеюсь, ради жены Утреда, что убийство было оправданным.
And if the partition which she made with the Venetians in Lombardy was justified by the excuse that by it she got a foothold in Italy, this other partition merited blame, for it had not the excuse of that necessity.
Если раздел Ломбардии с венецианцами еще можно оправдать тем, что он позволил королю утвердиться в Италии, то этот второй раздел достоин лишь осуждения, ибо не может быть оправдан победной необходимостью.
How far such drawbacks can be justified, as a proper encouragement to the industry of our colonies, or how far it is advantageous to the mother country, that they should be exempted from taxes which are paid by all the rest of their fellow subjects, will appear hereafter when I come to treat the colonies.
Насколько такой возврат пошлин может быть оправдан как надлежащая мера поощрения промышленности наших колоний или насколько выгодно самой метрополии, чтобы они освобождались от налогов, упла чиваемых всеми остальными их соотечественниками, выяснится в дальнейшем, когда я займусь вопросом о колониях.
She received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion, without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice. Mrs. Phillips was quite awed by such an excess of good breeding; but her contemplation of one stranger was soon put to an end by exclamations and inquiries about the other;
Миссис Филипс встретила его самым любезным образом, на что гость отвечал еще большей любезностью. Извиняясь за то, что он вторгся в дом, не имея чести быть с ней знакомым, мистер Коллинз льстил себя надеждой, что его поступок может быть все же оправдан родством с молодыми леди, представившими его ее вниманию. Миссис Филипс почувствовала благоговение перед столь воспитанным гостем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test