Traducción para "was honoured" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We were honoured to be able to contribute to that work.
Мы были удостоены чести содействовать этой работе.
The United Kingdom has been honoured to chair the Counter-Terrorism Committee.
Соединенное Королевство было удостоено чести возглавить работу Контртеррористического комитета.
Benin is honoured to be one of the 10 pilot countries chosen.
Бенин удостоен чести быть выбранным в качестве одной из 10 экспериментальных стран.
Cairo was honoured to host the International Conference on Population and Development (ICPD) in 1994.
Каир удостоился чести принимать у себя Международную конференцию по народонаселению и развитию (МКНР) в 1994 году.
Brazil was honoured to host the upcoming third Global Conference on Child Labour.
Бразилия удостоена чести провести у себя предстоящую третью Глобальную конференцию по вопросам детского труда.
South Africa is honoured to receive the unanimous support of the Committee for its candidate for the post.
Южная Африка удостоилась чести получить единодушную поддержку со стороны Комитета ее кандидата на этот пост.
He was honoured to meet the President so soon after his formal inauguration.
Он был удостоен чести встретиться с президентом по прошествии столь малого времени после его официального вступления в должность.
On that day, I was also honoured to be the first outside leader to be invited to address the joint houses of Parliament.
В тот день я также удостоился чести стать первым иностранным руководителем, выступившим перед обеими палатами парламента.
ILA is honoured to be, since 1990, a permanent observer to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
С 1990 года АМП удостоена чести быть постоянным наблюдателем при Комитете по использованию космического пространства в мирных целях.
It is of course as a Minister but also as an Olympic champion that I am honoured today to speak from this rostrum and to participate in the celebration of the Olympic Ideal.
Я удостоен чести выступать сегодня с этой трибуны и принимать участие в праздновании олимпийского идеала, конечно, как министр, но при этом и как олимпийский чемпион.
The United Nations was among those honoured.
В числе прочих этой чести была удостоена и Организации Объединенных Наций.
Mr. Wenzheng Lu of China was honoured to be among them.
Этой чести был удостоен и представитель Китая г-н Лу Вэньчжэн.
He has been honoured by, inter alia, the Governments of Mauritania, Senegal and Belgium.
Г-н ульд Абдалла был удостоен наград, в частности, правительствами Мавритании, Сенегала и Бельгии.
I feel greatly honoured to be leading for the first time the Australian delegation to a session of the General Assembly.
Я удостоен высокой чести впервые возглавлять делегацию Австралии на сессии Генеральной Ассамблеи.
He has been privileged to receive and honoured with many such awards and distinctions as well and are not limited to the above.
Он также был удостоен многих других аналогичных наград и знаков отличия, которые здесь не перечисляются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test