Traducción para "was he introduced" a ruso
Ejemplos de traducción
He introduced informal document No. GRPE-47-14 presenting the general structure of the draft gtr.
Он внес на рассмотрение неофициальный документ № GRPE-47-14, в котором представлена общая структура проекта гтп.
Ms. Espinosa (Ecuador) (spoke in Spanish): I wish to thank and congratulate the President for convening this debate, and through him the Secretary-General for the report (A/63/677) he introduced on 21 July.
Г-жа Эспиноса (Эквадор) (говорит поиспански): Я хотела бы поблагодарить Председателя за организацию сегодняшних прений и через него Генерального секретаря за его доклад (А/63/677), который был представлен 21 июля.
He introduced GRB-56-09 for information, showing the difference among the test methods in UN Regulation No. 51, ISO 362 and the Chinese standard (GBI1495-2002) and GRB-56-22 as a justification to the proposed amendments to the test.
Им были представлены − в порядке информации − документ GRB-56-09, показывающий различия между методами испытания, предусматриваемыми Правилами № 51 ООН, стандартом ИСО 362 и китайским стандартом (GBI1495-2002), а также − в обоснование предлагаемых поправок к методу испытания − документ GRB-56-22.
In the Subcommittee on Agriculture, he introduced an amendment proposing authorization of a general licence for travel to Cuba for United States exporters of agricultural produce and medicine. In the Subcommittee on Financial Services, he proposed a return to the pre-2005 payment arrangements for agricultural products sold to Cuba.
В Подкомитете по сельскому хозяйству была представлена поправка, в соответствии с которой предлагалось ввести общее разрешение на поездки на Кубу американских экспортеров, поставляющих сельскохозяйственную продукцию и медикаменты; а в Подкомитете по финансовым службам было внесено предложение вернуться к системе предварительных оплат 2005 года, которая использовалась в отношении поставок на Кубу сельскохозяйственной продукции.
He introduced under sub-item (a) the report of the Secretary-General on options for a facilitation mechanism promoting the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies (A/67/348), which had been submitted pursuant to the outcome document and provided an overview of proposals made by 22 organizations and bodies of the United Nations system.
7. В соответствии с подпунктом а) он представляет доклад Генерального секретаря о возможных вариантах создания механизма содействия разработке, передаче и распространению экологически чистых и экологически безопасных технологий (A/67/348), который был представлен в соответствии с итоговым документом и в котором содержится обзор предложений 22 организаций и органов системы Организации Объединенных Наций.
2. At this time, the Commission had before it the third report of the Special Rapporteur (A/CN.4/505) in which he introduced draft articles and commentaries thereto on various aspects of the topic, concerned mainly with the elaboration or formulation of unilateral acts, aspects on which it has been felt that common rules may be drawn up for all such acts, regardless of their material content.
2. В этот период Комиссия имела в своем распоряжении третий доклад Специального докладчика, в котором были представлены проекты статей и соответствующие комментарии к ним по различным главным образом связанным с подготовкой или формулированием односторонних актов вопросам этой темы, применительно к которым считалось возможным выработать нормы, общие для всех вышеуказанных актов, независимо от их материального содержания.
In addition, he introduced the draft guidelines for emission data reporting (EB.AIR/GE.1/2002/7) and informed the Steering Body about the status of emission data reporting (EB.AIR/GE.1/2002/8) as well as the further development of the emission database at MSC-W and emission data-related work at MSC-E. The Steering Body also had before it the technical reports listed in its agenda (EB.AIR/GE.1/2002/1, item 5 (f)), except for MSC-W note 2/2002, which had not yet been issued.
Кроме того, он рассказал о проекте руководящих принципов по представлению отчетности о выбросах (EB.AIR/GE.1/2002/7) и проинформировал Руководящий орган о состоянии данных о выбросах (EB.AIR/GE.1/2002/8), а также о дальнейшей разработке базы данных по выбросам в МСЦ-З и о связанной с данными о выбросах работе в МСЦ-В. Руководящему органу были представлены также технические доклады, перечисленные в его повестке дня (EB.AIR/GE.1/2002/1, пункт 5 f)), за исключением записки МСЦ-З, которая еще не опубликована.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test