Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The rooms contain a bed with a mattress, pillow, pillow case, sheets and a mattress protector.
В камерах имеется кровать с матрасом, подушкой, наволочкой, простынями и наматрасником.
In fact, it has become like fitting a king-size bed with a baby blanket.
Это уже напоминает попытки застелить двуспальную кровать маленьким детским одеялом.
It is reported that she was made to lie on a bed with one of the officers, who was also nude.
Сообщается, что ее заставили лечь на кровать с одним из офицеров, который также был полностью раздет.
The cell measures 9 by 6 feet and contains one iron bed with no mattress.
Размер камер составлял 9 на 6 футов, и в них находилась одна железная кровать без матраса.
The employer is expected to provide basic needs such as a bed with mattress, a blanket, towels and bathroom amenities.
Подразумевается, что работодатель обеспечивает удовлетворение основных потребностей прислуги, например, предоставляя кровать с матрасом и одеялом, полотенца и удобства ванной комнаты.
introduced further liberalization of proceedings towards persons sentenced or in detention on remand, and most important the disciplinary punishment of the “hard bed” was discontinued.
Их внесение обеспечило дальнейшее смягчение режима содержания осужденных или помещенных под стражу лиц, и прежде всего отмену такого дисциплинарного наказания, как "жесткая кровать".
Although the report claimed that caged beds were no longer used in medical facilities, Radio Praha had recently reported on a 51-year-old mental hospital patient who had hanged herself in January 2012 while confined to a caged bed.
Несмотря на то, что в докладе утверждается о том, что кровати-клетки больше не используются, "Радио Прага" недавно сообщило, что 51-летний пациент психиатрической больницы повесился в январе 2012 года, будучи помещенным в кровать-клетку.
Ron lay back down on the bed, which he had evidently just vacated.
И Рон улегся на кровать, с которой явно только что вскочил.
It was a large room, well furnished, with a cupboard, chest of drawers, sofa, and my bed, a fine wide bed covered with a silken counterpane.
шкаф, комод, диван и моя кровать, большая и широкая и покрытая зеленым шелковым стеганым одеялом.
His four-poster bed was waiting somewhere above, wonderfully warm and soft…
Где-то наверху его ждала кровать с четырьмя столбиками, чудесно мягкая, теплая…
And yet, you know, it's kind of natural to hide under the bed when you are up to anything private.
А ведь как-то само собой получается, что лезешь под кровать, когда дело у тебя секретное.
Tom rose square up in bed, with his eye hot, and his nostrils opening and shutting like gills, and sings out to me:
Том сразу сел на кровать – глаза у него загорелись, а ноздри задвигались, как жабры, – и кричит:
and by evening I was so weak that I took to my bed, and was in high fever at intervals, and even delirious.
к вечеру я очень ослабел и лег на кровать, а по временам чувствовал сильный жар и даже минутами бредил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test