Traducción para "was at time" a ruso
Ejemplos de traducción
All drafts were submitted on time, and we are grateful for that.
Все проекты были получены вовремя, и мы выражаем за это признательность.
We solved the problem in time and that’s the way it was.
С задачей мы справились вовремя.
It was plain that Angelina had stopped training just in time; Katie was now chalk white and covered in blood.
Ясно было, что Анджелина вовремя остановила игру: Кэти, белая как мел, обливалась кровью.
The improvement of spending a night in London was added in time, and the plan became perfect as plan could be.
Предложение провести ночь в Лондоне было внесено вовремя, и составленный окончательно план путешествия казался безукоризненным.
The lightning showed us the wreck again just in time, and we fetched the stabboard derrick, and made fast there.
Молния как раз вовремя показала нам разбитый пароход; мы причалили к подъемной стреле с правого борта и привязали к ней плот.
Aunt Petunia and Uncle Vernon seemed to feel that whenever Dudley turned up was the right time to be home, and any time after that was much too late.
Тетя Петунья и дядя Вернон, судя по всему, считали, что Дадли, когда бы он ни вернулся домой, возвращается как раз вовремя, а его приход хоть минутой позже — уже непростительное опоздание.
But if I were to lock him up at the wrong time—even though I'm sure it was him—I might well deprive myself of the means for his further incrimination. Why?
А ведь засади его не вовремя, — хотя бы я был и уверен, что это он, — так ведь я, пожалуй, сам у себя средства отниму к дальнейшему его обличению, а почему?
There is a time for war and a time for peace.
Есть время для войны и время для мира.
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
<<время убивать, и время врачевать,...время войне, и время миру>>. (Библия, книга Екклесиаста, гл.3:3-8).
“it was the best of times; it was the worst of times”.
"это было наилучшее время; это было наихудшее время".
The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities.
Время, в которое мы живем, это время кризисов, но также и время возможностей.
a time of war and a time of peace .
время войне и время миру.
he wanted to shout out: “Give me more time! Give me time!” But all that came out with a sudden squeal was: “Time! Time!”
Он хотел крикнуть: ''Дай мне ещё немного времени! Дай мне время!'' - но вместо этого у него вырвался писк: - Время!
But this was not the time or place for comforting.
Было не время и не место расслабляться…
“…at the time,” she finished in a whisper.
— …в то время, — шепотом закончила она.
It is time it was returned to you.
Пришло время вернуть ее его сыну.
There...there was a time when I thought...But what of it;
Там… было одно время, что я подумал… Ну да что;
“Never—in all my time at Hogwarts—”
— Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе…
What a body was hearing amongst them all the time was:
Все время только и слышно было:
Why are you bothering me at this time in the morning?
Зачем вы беспокоите меня в такое время?
There was time to probe and test and taste, but no time to shape.
У него было время исследовать, испытать и попробовать все, – но не придать испытанному какую-то форму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test