Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Much expertise and knowledge is wasted due to the lack of the means to use them optimally.
Значительный объем экспертного опыта и знаний расходуется впустую изза отсутствия средств для их оптимального использования.
That time was wasted without justification or benefit, whereas the choice could have been made within the first month.
Это время было истрачено впустую и без всяких на то оправданий, а ведь этот выбор можно было бы сделать в течение первого месяца;
It is common knowledge that, in terms of the peace negotiations, 1997 was largely wasted, owing to the measures taken by the Israeli authorities.
Общеизвестно, что с точки зрения мирных переговоров 1997 год в целом прошел впустую из-за мер, предпринятых израильскими властями.
As each country begins its PPP programme, it is important to avoid `reinventing the wheel' which is costly and wasteful.
Когда каждая страна начинает свою программу по ГЧП, важно обойтись без того, чтобы заново изобретать велосипед и нести впустую значительные расходы на нее.
For the sake of sometimes rather narrow national interests, we have somehow wasted our time, energy and even perhaps our resources.
Во имя подчас сугубо узконациональных интересов мы так или иначе впустую растрачивали свое время, энергию и даже ресурсы.
Otherwise, the efforts made and monies spent will be considered as wasted, with negative consequences for future support and investments.
В противном случае будет считаться, что усилия и средства были затрачены впустую, и это будет иметь негативные последствия для будущей поддержки и дальнейших инвестиций.
From a financial, good-governance and humanitarian point of view, resources are being wasted and opportunities missed.
С финансовой и гуманитарной точек зрения, равно как и с точки зрения благого управления, эти ресурсы растрачиваются впустую и возможности оказываются упущенными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test