Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
One eyewitness stated that the victim had been shoved and pushed to the ground by one of the settlers.
Один свидетель заявил, что один из поселенцев толкнул и сбил этого палестинца с ног.
The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground.
Заявитель просил полицейских прекратить его бить, но в ответ на это его толкнули, и он упал на землю.
22. In the context of an e-PAS discussion, a staff member reacted with aggression to her supervisor's comments and grabbed and pushed her against a wall.
22. В ходе обсуждения служебной аттестации по системе e-PAS сотрудник агрессивно среагировал на комментарии своей начальницы, схватил ее и толкнул ее к стене.
2.4 In an unsworn statement from the dock, the author contended that Nugent had pushed and kicked him; that Nugent had then pulled a knife from his pocket and raised it in order to stab the author; and that, in the ensuing struggle, Nugent was stabbed.
2.4 В заявлении со скамьи подсудимых, сделанном не под присягой, автор утверждал, что Ньюджент толкнул его и ударил ногой, что затем Ньюджент выхватил из кармана нож и замахнулся им на автора и что в последовавшей за этим драке Ньюджент был заколот.
He looked back at the door and pushed. It swung open.
Он снова повернулся к двери и толкнул ее. Дверь открылась.
Harry approached another door at random and pushed. It did not move. “What’s wrong?” said Hermione.
Гарри наугад выбрал третью дверь и толкнул ее. Она не поддалась. — В чем дело? — спросила Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test