Traducción para "war ended was" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
But when the world united to stop the war, the war ended.
Когда же мир объединился, чтобы прекратить войну, война закончилась.
The camp was closed after the refugees were voluntarily repatriated when the war ended.
Этот лагерь был закрыт после добровольной репатриации беженцев, когда война закончилась;
Once the cold war ended, that source of external political and material support ceased to exist.
Когда <<холодная война>> закончилась, этот источник внешней политической и материальной поддержки исчез.
When the war ended six years later, Canada had the fourth largest fighting force in the world.
Когда же шесть лет спустя война закончилась, Канада была уже четвертой в мире самой мощной военной державой.
The cold war ended 10 years ago and international relations should move towards greater relaxation.
"Холодная война" закончилась 10 лет назад, и международные отношения должны эволюционировать в сторону большей разрядки.
As well, although the war ended a quarter of a century ago, its consequences still weigh heavily upon a considerable number of families and children.
Кроме того, хотя война закончилась четверть века назад, многие семьи и дети до сих пор испытывают на себе ее тяжкие последствия.
Although the war ended more than 25 years ago, remaining unexploded ordnance indiscriminately maims and kills innocent people upon detonation.
Хотя война закончилась более 25 лет назад, в результате неизбирательных взрывов неразорвавшихся боеприпасов получают увечья и гибнут ни в чем не повинные люди.
The nuclear-weapon States committed themselves to the elimination of their nuclear arsenals 40 years ago. The Cold War ended two decades ago.
Обладающие ядерным оружием государства обязались ликвидировать свои ядерные арсеналы 40 лет назад. <<Холодная война>> закончилась уже два десятилетия назад.
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): The Second World War ended over 60 years ago, but the memory of the monstrous crimes of Nazism lives on.
Гн Чуркин (Российская Федерация): Вторая мировая война закончилась уже более 60 лет назад, но память о чудовищных преступлениях нацизма жива по сей день.
134. The war ended and the study and development of the political and constitutional systems entered a new stage with the revocation of various emergency decrees and measures introduced owing to the state of war.
134. Война закончилась, и исследование и развитие политической и конституционной систем вступило в новую стадию с отменой различных чрезвычайный декретов и мер, введенных в условиях войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test