Ejemplos de traducción
It is good that in this Conference the 192 countries can make their voice heard.
Очень хорошо, что в ходе этой Конференции могут быть услышаны голоса 192 стран.
They must partner with us to strengthen the channels that allow their people to have their voices heard.
Они должны стать нашими партнерами в целях укрепления каналов, которые позволят услышать голос их народов.
For one delegate, UNCTAD was the only institution where LDCs could make their voices heard.
По мнению одного из делегатов, ЮНКТАД - это единственный форум, на котором можно услышать голос НРС.
The Durban Conference has been a unique opportunity for Europe to make its voice heard on a topic of the utmost importance.
Дурбанская конференция предоставила уникальную возможность услышать голос Европы при обсуждении темы чрезвычайной важности.
It seeks to reflect the diversity of voices heard and views expressed and does not represent an agreed consensus text.
Данное резюме отражает разнообразие услышанных голосов и высказанных мнений и не представляет собой согласованный на основе консенсуса текст.
If the United Nations is to remain the gathering place in which all countries can make their voices heard to find solutions to problems that confront them, it must not be marginalized.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций оставалась форумом, где может быть услышан голос всех стран в поисках решений стоящих перед ними проблем, она не должна быть маргинализирована.
My delegation is convinced that the United Nations is still the melting pot in which all nations can make their voices heard in the search for just and lasting solutions to their concerns.
Моя делегация уверена, что Организации Объединенных Наций по-прежнему является уникальным форумом, на котором может быть услышан голос всех стран, стремящихся к справедливым и верным решениям проблем, которые у них вызывают беспокойство.
The upcoming 15th anniversary of the ICPD provides an important opportunity to have young people's voices heard and demand that governments honour their commitments on ICPD goals for 2015.
Предстоящая пятнадцатая годовщина МКНР предоставляет важную возможность услышать голоса молодых людей и потребовать, чтобы правительства соблюдали свои обязательства, сформулированные в целях МКНР, которые запланировано достичь до 2015 года.
The Special Rapporteur has particular regard for the individual complaints she receives, as they offer an important channel for victims, their families and members of the international society to have their voices heard.
12. Специальный докладчик особенно внимательно относится к поступающим ей индивидуальным жалобам, поскольку они представляют собой важный канал связи, через который могут быть услышаны голоса жертв, членов их семей и членов международного сообщества.
The very existence of a legislature, where all sectors of society are represented and where minorities can make their voices heard, ensures that the norms to govern a given community will be dictated by all its members.
Само существование законодательного органа, где представлены все слои общества и где могут быть услышаны голоса меньшинств, является гарантией того, что нормы, которыми руководствуется данное сообщество, могут определяться всеми его членами.
FEMALE REPORTER 1: Things are not looking good for Selina Meyer as New Hampshire makes its voice heard... FEMALE REPORTER 2:
Дела у Селины Майер складываются нехорошо, после того как был услышан голос Нью-Гэмпшира после того. как победа Дэнни Чанга была подтверждена, борьба в Нью-Гэмпшире идёт за второе место...
Today, they made their voices heard.
Сегодня их голоса были услышаны.
It is essential for developing countries to make their voices heard on the issue.
Важно, чтобы мнение развивающихся стран по этому вопросу было услышано.
By contrast, consumers cannot easily organize to make their voices heard.
Потребители, напротив, довольно трудно организуются, для того чтобы их голос был услышан.
23. However, it remains difficult for children with disabilities to have their voices heard.
23. Однако детям-инвалидам попрежнему сложно добиться того, чтобы быть услышанными.
They have asked for a world in which their rights and dignity will be respected and their voices heard.
Они просят создать мир, в котором бы уважались их права и достоинство и были услышаны их голоса.
To ensure respect for the rights of the most vulnerable, the key was making their voices heard.
Для обеспечения соблюдения прав самых уязвимых групп населения необходимо, чтобы их голоса были услышаны.
But, how do we prepare youth so that they — we — have the confidence to make our voices heard?
Но как мы можем подготовить молодежь, с тем чтобы она - мы - могла быть уверена, что ее голос будет услышан?
Moreover, the Government clearly placed great importance on the people's right to make their voices heard.
Кроме того, правительство явно придает большое значение праву народа на то, чтобы был услышан его голос.
Let's make our voices heard!
Сделаем так, чтобы наши голоса были услышаны!
It's time to make our voices heard.
Наше мнение должны услышать.
We have made our voices heard here.
Наши голоса услышаны здесь.
We must make our voices heard.
Мы должны сделать наши голоса были услышаны.
We have made our voice heard by the world.
Мы добились того, что наш голос услышал весь мир.
A young, struggling writer, fighting to make his voice heard.
Молодой, начинающий писатель, сражающийся, чтобы его голос был услышан.
I figured out a way to get our voices heard. Ok?
Я придумал, как добиться того, чтобы нас услышали, ок?
You said, 'If you make your voice heard, then people will listen.'
Ты сказал: "Тебя будут слушать, если ты будешь стараться быть услышанным."
Sometimes, risking it all to have your voice heard pays off in ways you never imagined.
Иногда то, что ты рискнул всем, чтобы тебя услышали, поворачивается совершенно непредсказуемым образом,
I was saying we have to fight back against the media, we must make our voice heard!
Да, как я говорил, мы должны бороться с прессой, наш голос должен быть услышан!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test