Traducción para "voice-of" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You are the incarnation here today of the voice of the people, the voice of the humble.
Сегодня Вы воплощаете здесь голос народа, голос униженных.
Moreover, the expert voice analysis of the tapes failed to establish the degree of similarity between the author's voice and the voice on the tapes.
Кроме того, результаты экспертного анализа голосов, записанных на магнитофонных кассетах, не позволяют установить степень сходства голоса автора и голосов, записанных на кассетах.
28. The voice of the United Nations was the voices of all nations combined.
28. Голос Организации Объединенных Наций - это сочетание голосов всех входящих в нее стран.
Voice of the Dharma
Голос Дхармы
Voice of Children
Голос детей
Voice and accountability
Голос и ответственность
Voice and melodies
Голоса и мелодии
The voice of village
Голос деревни
I hope that his voice will become the prevailing voice of the whole region and all people.
Я надеюсь, что его голос возобладает в регионе в целом и станет голосом всех людей.
Its voice is weak and ineffectual in this global forum; its voice is not present in the Security Council.
Его голос слаб и невлиятелен в этом глобальном форуме; его голос не представлен в Совете Безопасности.
This is the voice of the New York Express broadcasting.
Узнали голос из "Экспресса"?
An alliance born in the diverse voices of many worlds... joined by their desire to build a better future... and their decision to voluntarily recognize a common authority.
Союз, рожденный из различных голосов из многих миров объединенных желанием построить лучшее будущее и решением добровольно признать общую ответственность.
Well, quitting is certainly something that I could do, although I am the strongest voice of all the Ozians... (Sighs) And it is for charity, but if you really want me to quit, then I--
Ну,уйти это определенно то, что я могу сделать, хотя я являюсь самым сильным голосом из всех жителей Оз... И это ради благотворительности, но если ты действительно хочешь что бы я ушла из спектакля,тогда я...
It was a royal voice, accustomed to command.
Это был – королевский голос, голос, привыкший повелевать.
The voice continued.
Голос продолжал говорить.
He had a voice like none that Harry had ever heard: a rasping bark of a voice.
Такого голоса, как у него, Гарри слышать еще не доводилось: не голос, а скрипучий лай.
His voice trailed away;
Голос его прервался.
Using the Voice again!
Снова она использует Голос!..
The voice was growing fainter.
Голос начал слабеть.
Then a voice yelled: “HARRY! NO!”
И тут раздался голос: — Нет, Гарри! Нет!
‘No!’ said the voice. ‘Not nice Master.
– Нет! – сказал голос. – Злой хозяин.
There was one shouting, incoherent voice.
Один голос кричал что-то непонятное.
A voice behind them said, “It is.”
Голос у них за спиной произнес: – Так и есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test