Traducción para "vent" a ruso
sustantivo
- выход
- вентиляционное отверстие
- клапан
- отдушина
- воздушный клапан
- жерло вулкана
- разрез
- выражение
- запал
- полюсное отверстие
- запальный канал
- шлица
- выпор
- задний проход
Ejemplos de traducción
- выход
- вентиляционное отверстие
- клапан
- выпускать
- выражать
- изливать
- отдушина
- вытяжной
- разрез
- выражение
- высказывать
- давать выход
- испускать
- запальный канал
- шлица
sustantivo
The cylinder shall vent through a pressure relief device.
Содержимое баллона должно выходить через предохранительное устройство.
In addition to venting via chimney structures, heated water may also appear as diffuse flow around the vent field.
Нагретая вода может выходить на поверхность не только через жерлообразные структуры труб, но и в качестве диффузных потоков в окружающем жерла районе.
The container shall vent through a pressure relief device without bursting.
Содержимое резервуара должно выходить через предохранительное устройство для сброса давления без разрыва.
Violence then becomes the outlet for venting all sorts of political, economic and social frustrations.
В насилии находят выход всевозможные политические, экономические и социальные разочарования.
- The elapsed time from ignition of the fire to the start of venting of LPG and actual pressure.
- период времени между моментом зажигания огня и моментом начала выхода СНГ через клапан и фактическое давление;
The LPG in metal containers shall vent through a pressure relief device, and no burst shall occur.
Содержащийся в металлических баллонах СНГ должен выходить через ограничитель давления без разрыва баллона.
(iv) The elapsed time from ignition of the fire to the start of venting of LPG and actual pressure.
iv) период времени между моментом зажигания огня и моментом начала выхода СНГ через клапан и фактическое давление;
A single large vent field may contain as many as 100 black smoker vents having a total heat output of 200 to 500 MW (e.g., Becker and Von Herzen, 1996).
Одно крупное гидротермальное поле может насчитывать до 100 жерл <<черных курильщиков>> с общим выходом тепла от 200 до 500 МВт (например: Becker and Von Herzen, 1996).
It has been further observed that seep communities have typically a higher diversity than hydrothermal vent sites.
Отмечалось также, что сообщества холодных выходов обычно отличаются более высоким разнообразием, нежели участки гидротермальных жерл.
In normal conditions of operation the gas concentration in the vented mixture at the outlet shall be less than 50% of the lower explosive limit.
В обычных условиях эксплуатации... в смеси на выходе должна составлять менее 50% нижнего предела взрываемости.
I can’t walk into Herbology and give him love…” Shaking his head at his mother’s foolishness, he vented his feelings by aiming a kick at Albus. “See you later, Al.
Представляешь, я приду на травологию и буду передавать ему приветы… — Покачивая головой над материнской глупостью, он дал выход своим чувствам, пихнув Альбуса. — Ал, пока!
sustantivo
packages containing vented receptacles or vented receptacles without outer packaging; and
- упаковок, содержащих сосуды, имеющие вентиляционные отверстия, или сосудов, имеющих вентиляционные отверстия, без наружной тары;
Vented closures shall either be replaced by similar non-vented closures or the vent shall be sealed.
Затворы с вентиляционными отверстиями должны быть либо заменены аналогичными затворами без отверстий, либо вентиляционные отверстия должны быть заглушены.
Tank vents (including loading vents): Filling and breathing discharges from tanks and vessels should be recovered or vented to a destruction process.
Вентиляционные отверстия баков (включая вентиляционные отверстия для загрузки): в процессе уничтожения следует возвращать или вентилировать выбросы, производимые в процессе наполнения и выпуска газов из баков и емкостей.
Berths shall not be directly underneath air vents.
Койки не должны находиться непосредственно под вентиляционными отверстиями.
Venting of the package is not permitted for air transport.
При воздушных перевозках наличие вентиляционных отверстий в таре не допускается".
NOTE: Venting of the package is not permitted for air transport.".
ПРИМЕЧАНИЕ: При воздушных перевозках наличие вентиляционных отверстий в таре не допускается".
"PP10 For UN Nos. 2014 and 3149, the packaging shall be vented".
"РР10 Для № ООН 2014 и 3149: тара должна быть снабжена вентиляционными отверстиями".
5.4. The vents shall be designed ... being filled shall not be able ... ground.
"5.4 Вентиляционные отверстия устраиваются... при наполнении бака (баков), не должно попадать... грунт".
Drip trays are in position on decks around connections and bunker tank vents.
Поддоны надлежащим образом закреплены на палубах около соединений и вентиляционных отверстий топливных танков.
The vents must be designed in such a way as to prevent any fire risk.
5.4 Вентиляционные отверстия должны быть устроены таким образом, чтобы был исключен любой риск возникновения пожара.
The other A.D.A. who keeps staring up at the air vents.
Другой ... который уставился вверх в в вентиляционные отверстия.
We're just gonna go upstairs and listen through the vent.
Мы пойдем наверх и будем слушать через вентиляционное отверстие.
I really like the way they've got these air vents laid out.
Мне действительно нравятся как они установили эти вентиляционные отверстия
You had a direct line of communication through the vent.
И у вас была прямая линия связи через вентиляционное отверстие.
Every hole, vent, trap and window is mapped in my head.
Все дыры, вентиляционные отверстия, ловушки и окна запечатлены у меня в голове.
sustantivo
Delete "eductor" in the definition of "high-velocity vent valve" and replace it by "high-velocity vent valve" in the rest of the text.
Исключить слово "эжектор" из определения термина "высокоскоростной выпускной клапан" и заменить его в остальном тексте словами "высокоскоростной выпускной клапан".
Test to be carried out only with vent.
Испытание следует проводить только при наличии вентиляционного клапана.
opening pressure of the high-velocity vent valve
давление срабатывания быстродействующего дыхательного клапана
The pressure is then vented from the check valve inlet.
Затем давление на входе клапана стравливают.
The last tremor opened a hydrothermal vent in the base.
Последний толчок открыл гидротермальный клапан у подножья.
This letter C, it usually designates some kind of heating vent.
Буква "Ви" обычно обозначает клапан системы обогрева.
verbo
Vents from the pressure-relief devices, when used, shall deliver the relieved vapour or liquid to the atmosphere in conditions of minimum backpressure on the relieving device.
Отводящие трубопроводы устройств для сброса давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на такие устройства.
(ii) Sealing and venting a site so that only well-filtered exhaust gases are released to outside air may be appropriate when environmental concerns are paramount;
ii) герметизация и вентиляция объекта таким образом, чтобы наружу выпускались лишь хорошо отфильтрованные отработанные газы, может быть целесообразной, если природоохранным вопросам придается первостепенной значение;
Vents or pipes from the pressure-relief device outlets, when used, shall deliver the relieved vapour or liquid to the atmosphere in conditions of minimum back-pressure on the relieving devices.
Отводящие трубопроводы ограничителей давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на предохранительные устройства.
Pipework to vent the vapour or liquid from the outlet of the pressure-relief devices, when used, shall deliver the relieved vapour or liquid to the atmosphere in conditions of minimum back-pressure on the relieving device.
Выпускные трубы ограничителей давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на предохранительное устройство.
As in "to vent, " original derivation from the Latin exventare.
Не правда ли? Каждый иногда выпускает пар.
verbo
There was no sewage system and no drinking water, and the infrastructure as a whole was so dilapidated that the inmates tended to vent their frustration in violent behaviour.
Там отсутствуют канализация, питьевая вода, и инфраструктура в целом находится в совершенно ветхом состоянии, что вызывает недовольство заключенных, которое выражается в агрессивном поведении.
Our entire population has been sensitized to our banana woes and the people have vented their frustration by writing thousands of letters to those who may hold the key to our survival.
Все наше население ощутило на себе проблемы нашей банановой промышленности, и люди выражают чувство разочарования, направляя тысячи писем тем, в чьих руках ключ к нашему спасению.
Some frustrated members of the population vented their anger by attacking Government buildings as well as Government and UNMIT vehicles, and by looting Government and World Food Programme (WFP) rice warehouses.
Некоторые граждане выражали свое недовольство, нападая на правительственные здания, а также правительственные автотранспортные средства и машины ИМООНТ и грабя правительственные склады риса и склады риса Всемирной продовольственной программы (ВПП).
A short while after the atrocity, as they vented their frustration and protested the indolence of the Kosovo Force (KFOR), who had let the ethnic Albanian gang drive through the town, the Serbs were shot at by the members of KFOR, on which occasion Gligorije Stojanovic was hit in the head and Nebojsa Stojanovic and Miodrag Maksimovic in the shoulder.
Некоторое время спустя после этого злодеяния, когда сербы выражали свое недовольство и протестовали против бездействия Сил для Косово (СДК), которые позволили банде этнических албанцев проехать через город, они были обстреляны военнослужащими СДК, в результате чего Глигорие Стоянович получил ранение в голову, а Небойша Стоянович и Миодраг Максимович -- в плечо.
You know, I don't think this is the proper arena to vent your jealousy.
Ты знаешь, я не думаю, что это - подходящая арена, чтобы выражать твою ревность.
Your mother remains... vexed with your highness and vents her frustration by abusing the court.
Ваша мать остается... раздосадованной вашим величеством и выражает свое разочарование оскорблениями в адрес суда
We're venting our frustrations now so the toxic feelings won't eat away at our vital organs.
Мы выражаем наши разочарования сейчас, таким образом ядовитые чувства не съедят наши жизненно важные органы.
verbo
Unpaid salaries to over 150,000 civil servants, 70,000 of whom were members of the security services, contributed to the deterioration of the security environment as frustrated civil servants vented their anger by protest demonstrations, strikes and taking over Government buildings and confrontations.
Положение в области безопасности усугубилось из-за невыплаты зарплаты более чем 150 000 работникам госучреждений, в том числе 70 000 сотрудникам сил безопасности, и отчаявшиеся гражданские служащие изливали свое недовольство в ходе демонстраций протеста, забастовок, захватов правительственных зданий и противостояний.
If someone had told me a year ago that I'd be venting to my wife, while preparing to do battle on behalf of my mythical kingdom... I'd have done a lot more drugs.
Скажи мне кто-нибудь год назад, что я буду изливать душу своей жене, готовясь к битве за своё мифическое королевство... я бы принял побольше наркотиков.
Darcy was attending them to their carriage Miss Bingley was venting her feelings in criticisms on Elizabeth’s person, behaviour, and dress.
И, пока мистер Дарси провожал их до экипажа, Кэролайн изливала свои чувства, обсуждая внешность, поведение и платье Элизабет Беннет.
and after talking with her in this manner till dinner was on the table, they all left her to vent all her feelings on the housekeeper, who attended in the absence of her daughters.
Проговорив с ней таким образом до обеда, родные ее покинули, предоставив ей изливать свои чувства перед домоправительницей, которая ухаживала за миссис Беннет в отсутствие дочерей.
sustantivo
It includes uncaptured emissions released to the outside environment via windows, doors, vents and similar openings.
К ним относятся неуловленные выбросы, попадающие во внешнюю среду через окна, двери, отдушины и аналогичные отверстия.
They are both areas where the repressed conscious mind vents.
Они оба – отдушины для усталого разума.
Tunnel control, please open all air vents immediately.
"Туннельный контроль, просьба открыть все отдушины в туннеле".
On this rebellion occasion, everyone gathers here to vent their infuriation.
Нынешняя смута стала отдушиной для кипящего народного гнева.
adjetivo
3. Protection devices and vents shall be protected against water infiltration.
3. Предохранительное устройство и вытяжные трубы должны быть защищены от попадания в них воды.
9-6.3 The safety devices and the vents shall be protected against ingress of water.
9-6.3 Защитные устройства и вытяжные трубы должны быть защищены от попадания в них воды.
Wind movements funnel through the offices in cross ventilation, the warm air rising, channelled through a double roof system, accelerated by venturi vents.
Движение воздуха через офисы создает перекрестную вентиляцию, при этом теплый воздух поднимается и проходит через двойную крышу, ускоряясь за счет вытяжных отверстий.
Any gas which this protection device allows to escape shall be evacuated into the open air without any risk that it may penetrate the vessel or come into contact with any possible source of ignition; if necessary a special vent shall be fitted for this purpose.
Когда это предохранительное приспособление пропускает газ, он должен отводиться в атмосферу, причем опасность попадания газа внутрь судна или соприкосновения с возможным источником воспламенения должна быть полностью исключена; в случае необходимости с этой целью должна быть установлена специальная вытяжная труба.
In a tunnel with a gauge between 2.70 m and 3.50 m carrying two-way traffic, smoke extraction is to be provided by remote-controlled extraction vents which must be located in the roof, accompanied by monitoring of the longitudinal air flow as described in section 3.2.2.b.
В туннелях с габаритом от 2,70 м до 3,50 м и движением в двух направлениях выведение дыма должно обеспечиваться за счет наличия вытяжных люков, которые должны быть снабжены механизмом дистанционного управления и в обязательном порядке оборудоваться в своде туннеля, а также посредством регулирования продольного воздушного потока в соответствии с положениями пункта 3.2.2.b.
BAT is to perform dismantling, crushing, shredding and sieving operations in areas fitted with extractive vent systems linked to abatement equipment when handling materials that can generate emission to air; BAT is to treat the exhaust air with a dust filter and/or a regenerative post-combustion for a residue-free combustion.
79. НИМ предусматривает проведение операций по демонтажу, дроблению, измельчению и просеиванию в местах, оборудованных вытяжными вентиляционными системами с установкой на них воздухоочистительного оборудования, при обращении с материалами, которые могут являться источниками выбросов в воздух; НИМ предусматривает очистку удаляемого воздуха с помощью пылеулавливающего фильтра и/или устройства для регенеративного дожигания в целях безостаточного сжигания отходов.
sustantivo
The problem becomes even more acute when we consider the new scientific discoveries in recent years, particularly the deep sea vents, which comprise both mineral resources -- polymetallic sulphides -- and genetic resources in the form of rich biological communities of unknown potential use to science.
Проблема становится еще более острой, когда мы рассматриваем новые научные открытия последних лет, особенно глубоководные разрезы, которые включают как полезные ископаемые -- полиметаллические сульфиды, -- так и генетические ресурсы в форме богатых биологических колоний, обладающих неизвестными для науки потенциальными возможностями.
sustantivo
Nor should the Council be used as a forum to vent narrow prejudices.
В равной степени он не должен превращаться в форум для выражения узких предвзятых мнений.
6.6.2.12.2.3 Minimum emergency vent capacity, Q, in cubic metres per air per second at 1 bar and 0 °C (273 K)
6.6.2.12.2.3 Минимальная аварийная пропускная способность Q, выраженная в кубических метрах воздуха в секунду, при 1 баре и 0°С (273 К)
On the one hand, through the ICT revolution, globalization has led to a veritable explosion of ideas and their transmission, giving vent to the right to free expression and the attendant right of access to information.
С одной стороны, через революцию в информационно-коммуникационных технологиях (ИКТ) глобализация вызвала настоящий идейный бум и широкое распространение новых представлений и понятий, что способствовало реализации права на свободу выражения мнений и связанного с ним права на доступ к информации7.
verbo
They should have adequate mechanisms to vent their grievances and have means to maintain contact with the outside world.
Эти лица должны иметь в своем распоряжении адекватные механизмы, позволяющие им высказывать свои жалобы, а также средства для поддержания контактов с внешним миром.
The author herself and her group go on to distribute their leaflets and presumably give vent in public to their opinion concerning the visiting head of State.
Автор и ее группа продолжают распространять листовки и, предположительно, публично высказывают свое мнение в отношении прибывшего с визитом главы государства.
21. It has been suggested that commercial mining activity would concentrate on inactive deposits, since the unstable conditions surrounding active vents are not conducive to commercial activity.
21. Высказывалось предложение сосредоточить коммерческую добычную деятельность на сформировавшихся залежах, поскольку нестабильная обстановка, характеризующая действующие источники, ей не способствует.
The need for protective measures in areas of the ocean and seabed beyond the limits of national jurisdiction, e.g., seamounts and hydrothermal vents, is also being advocated by some non-governmental organizations, most notably IUCN and WWF.
За необходимость принятия защитных мер в отношении районов океана и морского дна, находящихся за пределами национальной юрисдикции, например в отношении морских гор и гидротермальных жерл, высказываются и некоторые неправительственные организации, прежде всего МСОП и Всемирный фонд дикой природы.
It's a monthly gathering where we all get together and vent about what annoys us at work.
Это ежемесячное собрание, на котором мы все собираемся и высказываем, что нас раздражает на работе.
You're supposed to be so vacant and self-absorbed that you just let me vent without piling on.
Ты должна быть настолько безучастной и эгоистичной, чтобы позволить мне высказываться, не влезая в это.
verbo
These countries risk growing economic stagnation and social unrest, as poorly skilled young people vent their frustrations at the prospect of a life of underemployment and stifled aspirations.
Таким странам грозит усиление экономической стагнации и массовые беспорядки, когда низкоквалифицированные молодые люди будут давать выход своим разочарованиям в связи с перспективой нехватки рабочих мест и нереализованных устремлений.
Venting emotion is good, but I've just had the floors waxed.
Давать выход эмоциям - это конечно хорошо, но я только что натёр полы воском.
Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me.
Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я.
verbo
Radionuclide Station RN45 detects radioactive particles released from atmospheric nuclear explosions and vented from underground or under water explosions and thereby precisely detects nuclear tests.
Радионуклидная станция RN45 обнаруживает радиоактивные частицы, выбрасываемые в результате атмосферных ядерных взрывов и испускаемые подземными и подводными взрывами, благодаря чему точно обнаруживает проведение ядерных испытаний.
Stuff them in a rolled-up rubber floor mat, and you've created a vent that will focus the flames into one area.
Запихните их в свернутый в рулон резиновый коврик, и вы создадите запальный канал, который сфокусирует пламя в определенном месте.
Fuck. Marty, can you turn around so I can check out the vent?
-Бля, Марти, ты не мог бы повернуться, чтобы я мог шлицу заценить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test