Traducción para "using one" a ruso
Ejemplos de traducción
A task can be carried out by using one or more services.
Задачи можно выполнять, используя одну или более служб.
At the same time another unit began work at coordinates 5717, using one bulldozer.
Одновременно с этим другое подразделение начало работы в районе с координатами 5717, используя один бульдозер.
[Project participants must select a crediting period for a proposed project activity using one of the following alternative approaches:
83. [Участники проекта должны выбрать период кредитования для предлагаемой деятельности по проекту, используя один из следующих альтернативных подходов:
Option 1: Project participants must select a crediting period for a proposed project activity using one of the following alternative approaches:
107. Вариант 1: Участники проекта должны выбрать период кредитования предлагаемой деятельности по проекту, используя один из следующих альтернативных подходов:
The article then requires the State of residence to give relief for source-State taxation by using one of the alternative methods provided for in article 23.
Эта статья требует, чтобы государство проживания предоставляло налогоплательщику льготу в отношении налога, взимаемого государством источника, используя один из альтернативных методов, предусмотренных в статье 23.
Ideally, a State should be able to submit all of its reports to the treaty bodies, using one common core document, within 18 months.
В идеальном варианте государство должно иметь возможность представлять все свои доклады договорным органам, используя один общий базовый документ, в течение 18 месяцев.
He added that the group should also meet prior to the forty-seventh GRPE session in Geneva (January 2004), using one full day of the session (para. below).
Он сказал также, что этой группе следует провести совещание и до сорок седьмой сессии GRPE в Женеве (январь 2004 года), используя для этого один полный день, отведенный для сессии (пункт 58 ниже).
He suggested that the PMP group should also meet again before the forty-seventh session of GRPE, using one full day of the official session time (para. below).
Он предложил, чтобы группа по ПИЧ провела совещание также и до сорок седьмой сессии GRPE, используя для этих целей один полный день, отведенный для официальной сессии (пункт 58 ниже).
Having recourse to all of these sources, he has arrived at a list of composite definitions, either taking elements from different sources, as appropriate, or using one as a basis but modifying it to reflect the language and the decisions embodied in the draft articles already adopted.
Ознакомившись со всеми этими источниками, он составил перечень составных определений, используя, по мере необходимости, либо элементы из различных источников, либо определения в качестве основы, но модифицируя его, для того чтобы отразить формулировки и решения, зафиксированные в уже принятых проектах статей.
Having recourse to all of those sources, he had arrived at a list of composite definitions, either taking elements from different sources, as appropriate, or using one as a basis but modifying it to reflect the language and decisions embodied in the draft articles already adopted.
Ознакомившись со всеми этими источниками, он составил перечень составных определений, используя, по мере необходимости, либо элементы из различных источников, либо конкретное определение в качестве основы, но модифицируя его, с тем чтобы отразить формулировки и решения, закрепленные в уже принятых проектах статей.
Using one of the airships you taught us to build.
Я доставлю ее. Используя один из воздушных кораблей, которые вы научили нас строить. Вперед.
She escaped when the dark elves invaded Asgard and came here using one of Loki's secret pathways between worlds.
Она сбежала, когда тёмные эльфы вторглись в Асгард и попала сюда, используя один из тайных проходов Локи между мирами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test