Traducción para "under which they operate" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Some of the concerns highlighted by the defenders depict the difficult conditions under which they operate.
Ряд проблем, затронутых правозащитниками, отражают трудные условия, в которых они работают.
We commend the selfless dedication and unwavering commitment of the Commissioner-General of UNRWA and his staff, despite the extremely difficult circumstances under which they operate.
Мы воздаем должное неустанным усилиям и неизменной приверженности Генерального комиссара БАПОР и его персонала, несмотря на крайне тяжелые условия, в которых они работают.
The EU is mindful of the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and of the conditions under which it operates, and duly welcomes the decisions of the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention regarding that issue.
ЕС внимательно следит за работой Комиссии по границам континентального шельфа и условиями, в которых она работает, и приветствует решения двадцать первого совещания государств-участников Конвенции по этому вопросу.
There is wide consensus among Member States, expert group members and other United Nations entities that, given the constraints under which they operate, expert groups make a valuable contribution to United Nations sanctions regimes
Между государствами-членами, членами групп экспертов и другими подразделениями Организации Объединенных Наций имеется широкое согласие в отношении того, что с учетом тех ограничений, в которых они работают, группы экспертов вносят ценный вклад в осуществление режимов санкций Организации Объединенных Наций
B. There is wide consensus among Member States, expert group members and other United Nations entities that, given the constraints under which they operate, expert groups make a valuable contribution to United Nations sanctions regimes
B. Между государствами-членами, членами групп экспертов и другими подразделениями Организации Объединенных Наций имеется широкое согласие в отношении того, что с учетом тех ограничений, в которых они работают, группы экспертов вносят ценный вклад в осуществление режимов санкций Организации Объединенных Наций
Therefore, I ask Member States to work with me to undertake a comprehensive review of the budget and human resources rules under which we operate.
Поэтому я обращаюсь к государствам-членам с просьбой сотрудничать со мной в проведении всеобъемлющего обзора бюджетных и кадровых правил, в соответствии с которыми мы работаем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test