Ejemplos de traducción
When the blight quickens, the lesions turn red.
Когда блайт разгорается, рубцы становятся красными.
Those little tubes, the bubbles, water turning red....
Трубочки всякие, пузырьки, вода становится красной.
The smoke turns red when you've forgotten something.
Дым становится красным, когда о чём-то забываешь.
It turns red if there's a date-rape drug in the drink.
Становится красным, если в напитке наркотик.
Not long ago, I stood on a hill and watched the skies turn red.
Совсем недавно, стоя на холме, я наблюдала, как небо становится красным.
So you think my mother's diamond is one of those pieces? The Hope Diamond is usually blue but when ultra violet light shines on it, it turns red
это один из них? но в ультрафиолете он становится красным.
Clark, Daniel Kim is dead, and every single one of those green dots is turning red one by one.
Кларк, Дэниэл Ким мертв, и каждая из тех зеленых точек становиться красной одна за другой.
Which access you were expressly denied by a federal judge, a federal judge who turned red and then blue and then some other color I have never seen before when he heard that flesh-eating beetles had somehow infested said work of art.
И этот доступ запрещен федеральным судьей, судьей, который становился красным, а потом синим, а потом еще всяких разных цветов. Я никогда такого не видела. Когда он услышал, что плотоядные жуки каким-то образом заполнили произведение искусства.
I think he's actually turning red.
ажетс€, он и вправду краснеет.
The man's actually turned red now.
Этот мужик краснеет все сильнее и сильнее.
Then your skin turns red, followed by cold sweats.
Затем кожа краснеет и покрывается холодным потом.
As the Sun's core gets hotter its outer parts will swell in size and turn red.
По мере того, как центр Солнца накаляется, внешняя оболочка увеличивается в размерах и краснеет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test