Traducción para "to run at" a ruso
Ejemplos de traducción
Several hours later they were told to run into Gaza, to look straight ahead and not to look back.
Спустя несколько часов им велели бежать в Газу, глядя только вперед и не оглядываясь.
K.M. was told to run without turning back.
К.М. было приказано бежать и не возвращаться.
They were told to run into Gaza and not look back.
Мужчинам велели бежать в Газу и не оглядываться.
Our citizens, literally, have nowhere to run.
Нашим гражданам в буквальном смысле некуда бежать.
Alexander Obando Reyes and his friend started to run.
Александер Обандо Реес и его друг бросились бежать.
The girl was overwhelmed and began to run and howl and tear her garments.
Девушка вздрогнула и бросилась с криком бежать, разрывая на себе одежду.
The challenge is to harness the forces of global integration, not to run away from them.
Задача состоит в том, чтобы обуздать движущие силы глобальной интеграции, а не бежать от них.
The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места.
Some villagers were reportedly shot dead while trying to run for cover.
Согласно сообщениям, несколько жителей деревни были убиты в тот момент, когда они бежали в укрытие.
Also, the probability of those who have not tried to run away is also high.
Не менее высока и вероятность того, что многие по-прежнему продолжают трудиться, не пытаясь бежать.
‘But we can’t run in the sunlight.’
– Мы же под солнцем не можем бежать!
he wanted to run, to yell for Dumbledore; Mr.
ему хотелось бежать, звать Дамблдора.
A few feet away from it, they broke into a run and
За несколько шагов до барьера бросились бежать, и…
Harry set off at a run, Hermione right behind him.
Гарри пустился бежать, Гермиона — за ним.
"I can't run any farther," Jessica panted.
– Я не могу больше бежать, – задыхаясь, проговорила Джессика.
she wanted to run after the general, but Ptitsin kept her back.
она хотела было бежать за ним, но Птицын удержал ее.
Hagrid had turned and begun to run with Fang still hung around his neck.
Хагрид развернулся и кинулся бежать с Клыком на плечах.
I want--I want-- well, I'll tell you, I wish to run away from home, and I have chosen you to help me." "Run away from home?"
Я хочу… я хочу… ну, я хочу бежать из дому, а вас выбрала, чтобы вы мне способствовали.
“Good lord, I’ve got to run!” said Bagman in alarm, and he hurried off.
— Боже! Мне пора бежать! — спохватился Бэгмен и поспешил прочь.
The Isengarders began to run with a redoubled pace that astonished Pippin, a terrific spurt it seemed for the end of a race.
Вдруг изенгардцы, на удивление Пину, кинулись бежать чуть не вдвое быстрее прежнего: того и гляди, добегут, одолеют первые.
In some countries at least, vehicles adapted for running on LPG normally also run on petrol.
По крайней мере в некоторых странах транспортные средства, оборудованные для работы на СНГ, обычно могут работать и на бензине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test