Traducción para "to rogers" a ruso
Ejemplos de traducción
- UITP (Mr. Roger Torode*);
- МСОТ (г-н Роджер Тород*);
Review paper by Mr. Roger Torode (UITP);
а) обзорный документ г-на Роджера Торода (МСОТ);
- To Roger's mother.
- К матери Роджера.
- Anyway... To Roger!
- Ну ладно, за Роджера!
A Tribute to Roger!
"в честь Роджера Жедрона"!
And even to Roger.
И даже для Роджера.
- Wait. What happened to Roger?
Погоди, а Роджер где?
What would happen to Roger?
Что будет с Роджером?
Give my kind regards to Roger.
Привет от меня Роджеру.
What are you up to, Roger?
Что ты задумал, Роджер?
Can I say hi to Roger?
Могу передать привет Роджеру?
Let me talk to Roger.
Дай мне поговорить с Роджером.
Beside them, Roger Davies and his girlfriend seemed glued together at the lips.
А рядом Роджер Дэвис и его девушка как будто склеились губами.
but, sure enough, there was the Jolly Roger — the black flag of piracy — flying from her peak.
Но над ней развевался «Веселый Роджер» – черный пиратский флаг с изображением черепа.
Even the sight of her chatting animatedly to Roger Davies as they prepared to mount their brooms caused him only a slight twinge of jealousy.
Даже глядя, как она оживленно болтает с Роджером Дэвисом, готовясь оседлать метлу, Гарри почувствовал лишь едва ощутимый укол ревности.
“Me, tactless?” said Harry, outraged. “One minute we were getting on fine, next minute she was telling me that Roger Davies asked her out and how she used to go and snog Cedric in that stupid teashop—how was I supposed to feel about that?”
— Мне не хватило такта? — возмутился Гарри. — Сначала все шло замечательно, а потом она вдруг начинает рассказывать мне, как Роджер Дэвис приглашал ее на прогулку и как она таскала Седрика целоваться в это идиотское кафе, — по-твоему, мне это приятно?
Dr. Nicolas M. Rogers,
Д-р Николас М. Роджерс,
Mr. N. Rogers (IMMA)
Г-н Н. Роджерс (МАЗМ)
Barbour Griffith & Rogers International
<<Барбур Гриффит энд Роджерс Интернейшнл>>
Submitted by: Lloyd Rogers [represented by counsel]
Представлено: Ллойдом Роджерсом [его представляет адвокат]
D. Communication No. 494/1992; Lloyd Rogers v. Jamaica 168
D. Сообщение № 494/1992; Ллойд Роджерс против Ямайки
Letter dated 25 October 1993 from Mr. Richard Rogers, City
Письмо г-на Ричарда Роджерса, Лондонская группа против апартеида,
William D. Rogers has rightly described these resolutions as a "classic restatement of Calvo"!
Уильям Д. Роджерс справедливо назвал эти резолюции <<классическим подтверждением доктрины Кальво>>!
J. Andrew Rogers, former Judge of Supreme Court N.S.W., Australia
Судья Эндрю Роджерс, бывший судья Верховного суда Нового Южного Уэльса, Австралия
Dr. Nick Rogers (IMMA) volunteered to assure the function of the Secretary of the group.
Др Ник Роджерс (МАЗМ) заявил о своей готовности выполнять функции секретаря этой группы.
Selwyn Rogers, National Detroit, MI, United 25 July 1994 Black Rank and File Exchange States of America
Селвин Роджерс, Национальная организация по обмену "Блэк Ранк анд Файл"
- Yeah, to... to Roger!
- Да! За Роджерса!
Well, maybe you can show them to Rogers.
Может покажешь их Роджерсу?
-You going out to Rogers' for dinner?
- Привет, Эд. - Идете на ужин к Роджерсу? - Да.
I even spoke to Rogers' Indian before he vanished.
И даже поговорил с индейцем Роджерса, пока тот не исчез.
There's too much heat right now, especially after what happened to Rogers and O'Reilly.
Сейчас и так слишком жарко, особенно после того, что случилось с Роджерсом и O'Рейли.
It is my pleasure to acknowledge a gift to Rogers College from Mr. Theodore Crane for $500,000 to endow a dormitory for women.
Мне вьIпала большая честь подарить Колледжу Роджерса 500000 долларов от мистера Крэйна... на строительство женского общежития.
Swore a loyalty oath to Rogers personally and then began a purge in town of anyone even suspected of having a connection to our cause.
Они поклялись в верности лично Роджерсу и открыли охоту на всех, кто хотя бы подозревался в связях с нами.
I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it.
Я ничего не делал Роджерсам, я не брал никакой мастер-ключ, мы даже не знаем существует ли такой ключ, и у нас есть только ваше слово, что пистолет украден, вы могли сами его взять.
Then Ben Rogers says:
Тут Бен Роджерс и говорит:
How you talk, Ben Rogers.
– Что это ты говоришь, Бен Роджерс?
«Now,» says Ben Rogers, «what's the line of business of this Gang?»
– Ну, а чем же эта шайка будет заниматься? – спрашивает Бен Роджерс.
«Well, Ben Rogers, if I was as ignorant as you I wouldn't let on. Kill the women? No;
– Ну, Бен Роджерс, если бы я был такой неуч, я бы больше молчал. Убивать женщин!
Now, Ben Rogers, do you want to do things regular, or don't you?-that's the idea.
Вот что, Бен Роджерс: хочешь ты делать дело как следует или не хочешь?
Ben Rogers said he couldn't get out much, only Sundays, and so he wanted to begin next Sunday;
Бен Роджерс сказал, что он не может часто уходить из дому, разве только по воскресеньям, и нельзя ли начать с будущего воскресенья;
We went down the hill and found Jo Harper and Ben Rogers, and two or three more of the boys, hid in the old tanyard.
Мы спустились с горы, разыскали Джо Гарпера с Беном Роджерсом и еще двух или трех мальчиков; они прятались на старом кожевенном заводе.
but we never got anything but some doughnuts and jam, though Ben Rogers got a rag doll, and Jo Harper got a hymn-book and a tract;
Но только никакой добычи нам не досталось, кроме пряников и варенья, да еще Бен Роджерс подобрал тряпичную куклу, а Джо Гарпер – молитвенник и душеспасительную книжонку;
If I was at a meeting that wasn’t getting anywhere—like the one where Carl Rogers came to Caltech to discuss with us whether Caltech should develop a psychology department—I would draw the other people.
Если я попадал на какое-то большое собрание — вроде того, что состоялся, когда в Калтех приехал для обсуждения возможности создания здесь факультета психологии Карл Роджерс, — то рисовал окружающих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test