Ejemplos de traducción
A State may allow for the alien to post bail.
Государство может разрешить иностранцу внести залог.
Those unable to post bail are remanded to prison until they can arrange payment.
Подзащитные, которые не могут внести залог, содержатся в тюрьме до тех пор, пока они не смогут заплатить.
They can require illegal aliens to surrender their identity papers, post bail, be transferred to one of the three transit centres or report to them regularly.
Полиция может потребовать от нелегального иностранца сдать ей документы, удостоверяющие его личность, внести залог, регулярно отмечаться в полиции или поместить его в один из трех транзитных пунктов.
Reportedly, he was being held without charges and the authorities had demanded that, to secure his release, he had to post bail in the amount of 30 million rials (equivalent to about US$ 3,400).
Согласно сообщению, он содержался в тюрьме без предъявления ему обвинения, и власти потребовали для его освобождения внести залог в размере 30 млн. риалов (эквивалентно 3 400 долл. США).
Among many other provisions, the Act indicated that police officers must immediately contact a young person's parent or guardian to enable them to post bail as soon as possible after he or she was arrested.
Среди многих прочих положений в законе указывается, что сотрудники полиции должны незамедлительно связаться с родителем или опекуном несовершеннолетнего, с тем чтобы дать им возможность внести залог за обвиняемого после его ареста.
Did you have to post bail?
Тебе пришлось внести залог?
Some idiot clerk allowed him to post bail for her.
Какой-то идиот позволил ему внести залог.
-I'm here, um, to post bail for my mom.
- Э... я здесь, чтобы внести залог за свою мать.
We need to post bail, Make a public show of support.
Нам нужно внести залог, показать всем нашу поддержку.
I just spent the whole day trying to post bail for my mom.
Я весь день потратила, пытаясь внести залог за маму.
Tell 'em I can still get 'em Alex Hunter, but they got to post bail!
Передайте, я могу сдать им Алекс Хантер, но им придется внести залог.
I'm authorized to post bail, should your honor choose to set a reasonable amount.
Я уполномочена внести залог, не могли бы Вы, Ваша честь, установить разумную сумму.
Oh, this place is on the market, but you're gonna need to save your pennies to post bail.
Это место выставлено на продажу, но вам придется придержать свои деньжата, чтобы внести залог.
And, on behalf of Andinet Women Lawyers Association, I would like to post bail and take her to hospital.
И, от имени ассоциации адвокатов Андинет, я бы хотела внести залог и отвезти ее в больницу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test