Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He says that his torturers mopped up his blood with paper which they then stuffed into his mouth to stifle his cries.
Заявитель также сообщает, что его мучители вытирали его кровь бумагой, которую затем запихивали ему в рот, чтобы заглушить крики.
Nobody likes to mop up piss and shit homes,
Никто не хочет вытирать за другими мочу и дерьмо,
Start with him, he's had to mop up your spill.
Начать с ему, он должен был вытирать ваш разлива.
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
Does that mean we have to show you how to mop the floor?
Это значит, что мы должны показать вам как мыть шваброй пол?
Listen, the government calls you in to mop up.
Слушай... Тьi должен подтирать за власть имущими.
On top of all the other bullshit, now I've got to mop up after you?
Помимо прочего дерьма, я ещё и подтирать за тобой должен?
We're out of time. They've got to mop the stage and open the house.
Они очищают сцену и открывают зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test