Traducción para "to live in" a ruso
To live in
Ejemplos de traducción
But to live well means to live in community, collectively.
Однако жить хорошо означает жить в общине, в коллективе.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
Lebanon lives, Lebanon lives and will continue to live.
Ливан живет и будет жить.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
We have only one Earth on which to live, and to live together.
У нас только одна Земля, на которой нам суждено жить, и жить вместе.
It is about freedom to live free from want and fear, and about living in dignity.
Он касается возможности жить в условиях свободы, не испытывая нужды и страха, жить с достоинством.
But the villages are not safe to live.
Но жить в них теперь опасно.
(a) the person has lived or intend to live in the country;
а) человек живет или намерен жить в стране;
What will they live on?
За счет чего они будут жить?
You do not deserve to live".
Вы не достойны жить".
- to live in a Mexican cult!
-жить в мексиканскую секту.
Terrible thing, to live in fear.
Жить в страхе — ужасно.
We had to live in secret.
Пришлось жить в тайне
We got to live in reality.
Нужно жить в реальности.
You want to live in it?
Хочешь жить в нём?
Big enough to live in?
Достаточно, чтобы жить в ней?
She wanted to live in my apartment and I wanted to live in hers.
Она хотела жить в моей квартире, а я хотел жить в ее.
- I want to live in the mountains.
- Хочу жить в горах.
You need to live in it too.
Надо жить в нём.
- I have to live in a cave.
-Буду жить в пещере.
I want to live myself; otherwise it's better not to live at all. And so?
Я и сам хочу жить, а то лучше уж и не жить. Что ж?
They didn’t live in these darksome holes surely?’
Разве можно жить в темноте? Стало быть, жить-то они здесь не жили?
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
They lose the will to live.
Просто не хотят больше жить.
Can't live unner th' groun' here.
И не м'гу жить тут на з'мле!
What is she hoping to live on afterwards in Petersburg?
Чем же жить-то в Петербурге она надеется потом-то?
I wanted to live at any price.
я цеплялся за жизнь и хотел жить во что бы то ни стало.
First, he proposes to come and live in my house.
Во-первых, он уж и жить у меня собирается;
Listen to me! You are going to live here, are you not?
– Послушайте, как вы намерены жить здесь?
The man is clear to her, and she'll have to live with this man.
Ведь ей человек-то ясен, а ведь жить-то с человеком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test