Traducción para "to head for" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They left the tender, and it headed for Basrah.
После этого они покинули тендер и он направился в Басру.
At 1135 hours it headed for the Iranian rear.
В 11 ч. 35 м. он направился вглубь иранской территории.
The Secretary-General should transmit the Guidelines to heads of State:
22. Генеральному секретарю следует направить Руководящие принципы главам государств,
However, it is inevitable that the Conference will face a critical moment to determine where it will head for.
Вместе с тем Конференция неизбежно столкнется с критическим моментом, когда надо будет установить, куда ей направиться.
Having been observed by an Iraqi vessel, they left the buoy and headed for the Kuwaiti coast.
После того, как катера были обнаружены иракским судном, они отплыли от буя и направились к кувейтскому берегу.
Subsequently, at 11.35 a.m., it headed for the broadcasting antennas located on Hamrin hill.
После этого в 11 ч. 35 м. она направилась к горе Хамрин, на которой расположены передающие антенны.
He went out and headed for the square.
Тогда он вышел и направился к площади.
Paul slipped out of the bed, headed for the bookcase door that opened into the closet.
Пауль соскользнул с кровати и направился к хитроумному книжному шкафу с тайником.
As Hermione and the wizard headed for the main road, Harry and Ron crept along behind them.
Гермиона и он направились к главной улице, Гарри и Рон крались следом.
Gurney, I want you to head a delegation, an embassy if you will, to contact these romantic businessmen.
– Гурни, я хочу направить тебя главой делегации – если хочешь, посольства – к этим романтическим бизнесменам.
With another glance at the window he got to his feet, picked up the tray, and headed for the spiral staircase.
Ксенофилиус в очередной раз выглянул в окно, встал, забрал поднос и направился к лестнице.
He had been wondering for some time what they would do if they saw the coast sail beneath them, if the dragon headed for open sea;
Уже какое-то время назад ему пришло в голову: а что они станут делать, если внизу покажется побережье и дракон направится в открытое море?
It was not until his uncle bellowed, “BOY!” that Harry got slowly out of bed and headed for the bedroom door, pausing to add the piece of broken mirror to the rucksack filled with things he would be taking with him.
И только после того как дядя взревел: «ПАРЕНЬ!», Гарри медленно поднялся на ноги и направился к двери своей спальни, остановившись, впрочем, чтобы добавить осколок к уложенным в рюкзак вещам, которые он собирался взять с собой.
:: Six of these warplanes headed to the Bekaa and two headed to Jbeil and then to the Bekaa.
:: Шесть этих боевых самолетов направились в сторону Бекаа, а два боевых самолета направились в сторону Джебейля и затем в сторону Бекаа.
They then headed for the sea through Arvand Rud.
Затем они через Арвандруд направились в открытое море.
Those youths would head for the cities in search of employment.
В поиске работы они направятся в города.
The secretariat sent a copy of the presentation to the heads of delegation.
Секретариат направил текст выступления главам делегаций.
Adults from the village headed to the hill and clashes continued.
К холму направились взрослые из деревни, и столкновения продолжились.
She further sent one urgent appeal to the head of the Taliban Council.
Кроме того, она направила один призыв к незамедлительным действиям главе Совета талибанов.
Ain't there somewhere we should be trying to head for?
- Может нам куда-нибудь направиться?
And what's more, I've decided to head for the port as the crow flies.
А еще я решил направиться в порт максимально прямым путем.
And I managed to stop the bleeding, but I gave them strict instructions to head for hospital if anything started up again.
И я смогла остановить кровотечение, но я дала им строгие инструкции направиться в больницу если что-то начнётся опять.
As we were on our own, Jeremy and I decided to head for the renowned Uffizi Gallery... where we would enjoy a bit of peace and quiet as we appreciated its treasures.
Оставшись одни, мы с Джереми решили направиться в знаменитую галерею Уффици... где мы сможем отдохнуть немного в тишине и покое, наслаждаясь её сокровищами.
He walked away from the pool to the place where the golden wizard’s head lay on the floor. He pointed his wand at it and muttered, “Portus.”
Он подошел к отбитой голове золотого чародея, откатившейся в сторону от фонтана, и, направив на нее палочку, тихо произнес: «Портус».
He pointed his wand at Neville, who grew rigid and still, then forced the hat onto Neville’s head, so that it slipped down below his eyes.
Он направил палочку на Невилла, и тот застыл, словно окаменев. Волан-де-Морт нахлобучил на него шляпу, так что она закрыла Невиллу глаза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test