Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In fact, it is a double test, one that is both subjective (what did the declarant want to say?) and objective (what did he do?)
Речь фактически идет о двойном критерии, являющемся одновременно субъективным (что хотел сделать заявитель?) и объективным (что он сделал?).
When one of the older women in the group asked the soldier why did he do that, he kicked her in the head.
Когда одна из пожилых женщин этой группы спросила этого солдата, зачем он это сделал, он ударил ее по голове.
The Government of the United States raised the issue with the Government of the Netherlands, emphasizing that "it was not doubted that both by the usage of nations and by the laws of the United States, M. Dubois has the legal right to decline to give his testimony", but requested he do so purely in the interests of justice.
Правительство Соединенных Штатов поставило этот вопрос перед правительством Нидерландов, подчеркивая, что "не подвергается сомнению, что как по обычаям стран, так и согласно законам Соединенных Штатов г-н Дюбуа имеет законное право отказаться от дачи показаний", но предложило, чтобы он сделал это исключительно в интересах правосудия.
The Government reported that Mr. Iruretagoiena was seen by a doctor on 9, 10 and 11 June 1996, and that the medical reports mentioned no marks on his body consistent with the treatment alleged by the detainee; in his statements to the Civil Guard, in the presence of officially appointed counsel, he did not claim to have been subjected to ill—treatment, nor did he do so when he appeared before the judge; none of the 11 lawyers assisting him reported ill—treatment.
Правительство сообщило, что 9, 10 и 11 июня 1996 года г-на Ируретагойену осматривал врач и что в медицинских заключениях не упоминаются какие-либо повреждения на его теле, свидетельствующие о применении к нему жестокого обращения; в своих заявлениях, которые он сделал сотрудникам гражданской гвардии в присутствии официально назначенного адвоката, он не жаловался на применение к нему жестокого обращения и не выступал с подобными жалобами, когда был доставлен к судье; ни один из 11 оказывавших ему помощь адвокатов не упоминал о жестоком обращении.
said Uncle Vernon, “what did he do?”
— Говори, говори, сынок, — сказал дядя Вернон. — Что он сделал?
“Voldemort’s back, Harry? You’re sure he’s back? How did he do it?”
— Волан-де-Морт вернулся, Гарри? Ты уверен? Как он это сделал?
“What did he do to you, Diddy?” Aunt Petunia said in a quavering voice, now sponging sick from the front of Dudley’s leather jacket. “Was it—was it you-know-what, darling?
— Что он тебе сделал, Дидди? — спросила тетя Петунья трепещущим голосом, вытирая рвоту с кожаного пиджака Дадли. — Это было… ну, сам знаешь что, родной мой. Да?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test