Traducción para "to glide" a ruso
To glide
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You and I don't get to glide.
Ты и я, мы не скользим.
Like a tiny bird woman, I want to glide in the air.
И как маленькая птичка, я хочу скользить по небу.
You put them on your feet... to skate... to glide-- sort of dance on ice. - Yeah.
Их надевают на ноги, чтобы кататься, ну, скользить, танцевать на льду.
Her seven-foot wingspan allows her to glide effortlessly for 100 miles in a single day.
Двухметровый размах крыльев позволяет ему скользить по воздуху без особых усилий по 160 км в день.
I couldn't find Ms. Bean's carver, but this one is definitely sharp enough to glide easily through roasted flesh.
Я не смогла найти нож мисс Бин, но этот достаточно острый, чтобы легко скользить по жареной плоти.
How marvelous it would be to glide over the surface of Mars to fly over Olympus Mons the largest known volcano in the solar system.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
They appeared to glide over the surface with hardly a lifting of dust to mark their passage.
Они словно скользили над поверхностью, и их шаги совершенно не поднимали пыль.
said Madam Bones sharply. “Dementors don’t run, they glide.”
— Бегущих? — резко спросила мадам Боунс. — Дементоры не бегают, а скользят.
Pearly white and slightly transparent, they glided across the room talking to one another and hardly glancing at the first years.
Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают.
The Baron moved down the length of the hall with that peculiar waddling-glide imparted by the necessities of guiding suspensor-hung weight. His jowls bobbed up and down;
Барон шествовал по залу как бы скользя и переваливаясь – той особенной походкой, какой требовало управление гигантской тушей, поддерживаемой силовой подвеской.
After a length of time which he made no attempt to judge, he sensed a slight subsidence in their speed and some while later became aware that they were gradually gliding to a gentle halt.
По прошествии некоторого времени, какого, он даже не пытался судить, Артур почувствовал, что скорость немного снизилась, а еще через некоторое время аэромобиль начал притормаживать, гладко скользя.
It had taken all Harry’s willpower to uproot himself from the spot and run, leaving the eyeless Dementors to glide amongst the Muggles who might not be able to see them, but would assuredly feel the despair they cast wherever they went.
Гарри потребовалось напрячь всю волю, чтобы сдвинуться с места и побежать, оставив безглазых дементоров скользить среди маглов, которые, может, и не способны были их видеть, но уж безнадежность, источаемую ими всюду, где они появлялись, чувствовали наверняка.
They were emerging out of the darkness from every direction, gliding around the edges of the lake… They were moving away from where Harry stood, to the opposite bank… He wouldn’t have to get near them… Harry began to run. He had no thought in his head except his father… If it was him… if it really was him… he had to know, had to find out…
Они тут и там возникали из мрака, скользя вдоль кромки воды в другую от Гарри сторону. Ему даже не придется к ним приближаться… И Гарри побежал. Он думал сейчас об отце, только о нем. Вдруг все-таки это отец.
and they enable it to glide.
что даёт ему возможность планировать.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
Они планировали, спускаясь все ниже… ниже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
Is just to glide as if you're hunted?
Красться, как пантера на охоте?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test