Traducción para "to aver" a ruso
Ejemplos de traducción
We aver that Taiwan is and always has been an integral part of the People's Republic of China.
Мы утверждаем, что Тайвань всегда был и остается неотъемлемой частью Китайской Народной Республики.
It is averred that the mere recital of the conviction does not amount to a defence to the allegations against the Government.
Как утверждается, простое цитирование обвинительного приговора трудно назвать защитой от обвинений в адрес правительства.
Israel avers that it has no territorial claim on Lebanon and that it is motivated solely by concern for its own security.
Израиль утверждает, что он не имеет территориальных притязаний к Ливану, и им в основном движет стремление к своей собственной безопасности.
193. It was averred that the injured persons and entities should, as a general principle, be able to sue the operator.
193. Утверждалось, что потерпевшие физические и юридические лица должны в качестве общего принципа иметь возможность предъявлять иски к оператору.
He is not married and has no child, though he avers to have had a "stable relationship with his girlfriend" since 2001.
Он не женат, и у него нет детей, хотя он утверждает, что поддерживал "стабильные отношения со своей подругой" с 2001 годаc.
They also aver that the procedure for a change of name under article 61 of the Civil Code is unlikely to be effective and that such a procedure is also very lengthy and costly.
Они также утверждают, что процедура изменения фамилии в соответствии со статьей 61 Гражданского кодекса вряд ли позволит достичь необходимых результатов и что такая процедура является весьма длительной и дорогостоящей.
A State party to the Protocol thus, it is averred, accepts a single obligation in relation to all of the rights enumerated in the Covenant and cannot by reservation exclude consideration of a violation of any particular right.
Таким образом, государство-участник Протокола, как утверждается, принимает на себя единое обязательство в отношении всех прав, перечисленных в Пакте, и не может путем оговорки исключить рассмотрение нарушения какого-либо отдельного права.
The Committee also notes that the author's averment that, because of the lack of effective protection, she felt obliged to agree to a divorce by mutual consent on disadvantageous terms in order to regain custody of her daughter.
Комитет отмечает также, что, как утверждает автор, изза отсутствия эффективной защиты она почувствовала себя вынужденной согласиться на невыгодные условия развода по взаимному согласию, чтобы вернуть дочь под свое попечение.
The Commission avers that unless people who are facing injustice, oppression and crime feel that they have some protection and are able to truly enjoy their human rights, dignity and justice, there will be no peace, security or stability.
Комиссия утверждает, что мир, безопасность и стабильность наступят только тогда, когда люди, которые сталкиваются с несправедливостью, угнетением и преступлениями, почувствуют, что пользуются хоть какойто защитой и могут на деле воспользоваться своими правами человека и обрести достоинство и справедливость.
The Government also affirms the need to translate international initiatives to that end into action plans with a specific and obligatory time frame, and avers that progress towards the realization of that aim requires, as a first step, the universality of NPT.
Правительство также подтверждает необходимость преобразования с этой целью международных инициатив в планы действий с конкретными и обязательными временными рамками и утверждает, что достижение прогресса в направлении реализации этой цели требует, в качестве первого шага, всеобщего присоединения к ДНЯО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test