Traducción para "this suggest is" a ruso
This suggest is
Ejemplos de traducción
This suggestion was eminently sensible.
Это предложение было исключительно резонным.
Okay, now I don't know who this suggestion is meant for, but it's more of a personal suggestion.
Я, конечно, не знаю, кому это предложение, но это личное предложение.
To his surprise, Professor Trelawney drew herself up at this suggestion, looking haughty.
К его удивлению, профессор Трелони, услышав это предложение, надменно выпрямилась.
это предложить,
It was suggested that the substance of the provision could be dealt with in the commentaries, as was proposed by the Working Group.
Была высказана идея о том, что существо этого положения можно было бы отразить в комментариях, как это предложила Рабочая группа.
It was felt that the guide should elaborate on those issues, as suggested in the note following paragraph 77.
Было высказано мнение, что в руководстве следует подробнее рассмотреть эти вопросы, как это предложено в комментарии после пункта 77.
(a) Develop a procedure to attend to the specific needs and situation of unaccompanied child refugees, as suggested in the State party's report;
а) разработать процедуру по удовлетворению особых потребностей и с учетом положения несопровождаемых детей-беженцев, как это предложено в докладе государства-участника;
The Working Party will be informed of the progress with this project and the preparation of the draft CROs ("common regulatory objectives", as suggested in the "Model").
40. Рабочая группа будет проинформирована о ходе осуществления этого проекта и подготовки проекта ОЦР ("Общих целей регулирования", как это предложено в "Модели").
62. Mr. van BOVEN suggested that that paragraph, which dealt with the declaration provided for in article 14 of the Convention, should be moved to the section on suggestions and recommendations, as Mr. Aboul—Nasr had suggested in the case of Mexico.
62. Г-н ван БОВЕН предлагает переместить этот пункт, который касается заявления, представляемого в соответствии с положениями статьи 14 Конвенции, в раздел предложений и рекомендаций, как это предложил в случае с Мексикой г-н Абул-Наср.
The SBSTA endorsed the division of labour with the SBI on this sub-item, as suggested by the secretariat in its document FCCC/SB/1995/INF.1;
a) ВОКНТА одобряет разделение функций с ВОО по данному вопросу, как это предложено секретариатом в подготовленном им документе FCCC/SB/1995/INF.1;
It was possible that an adequate inclusive intergovernmental process, as suggested in the Doha Declaration, might provide a solution; the issue remained open and demanded the Committee's attention.
Необходимое решение, вероятно, может быть найдено в рамках надлежащего и открытого для всех межправительственного процесса, как это предложено в Дохинской декларации; этот вопрос остается нерешенным и требует внимания со стороны Комитета.
In this regard, appointment of a coordinator for substantive discussion on nuclear disarmament, as suggested in the draft decision of the six Presidents of the Conference on Disarmament, would be a good start.
В этой связи хорошим началом стало бы назначение координатора для обсуждения вопросов существа, касающихся ядерного разоружения, как это предложено в проекте решения шести председателей Конференции по разоружению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test